The
Wolf Tower is among the very few structures in Canada
not devoted to purposes of strict utility. It was
built by a gentleman of property as a belle vue, or
fanciful prospect residence….
– Catharine Parr Traill, Canadian Crusoes
(1852), 238
And
now in imagination he has climbed
another planet, the better to look
with single camera view upon this earth....
– A.M. Klein, “Portrait of
the Poet
as Landscape” (1948) (146-48)
After
situating himself in the landscape outside Quebec City
in the opening lines of Abram’s
Plains (1789), Thomas Cary turns his attention
to the “copious wave” of the St. Lawrence
River as the blended culmination of “a thousand
riv’lets” and the “many waters”
of “fresh seas” (17-20). Envisioning these
“fresh seas” – the Great Lakes –
as “mighty urns” (vessels, reservoirs),1
Cary proceeds to describe them one by one from west
to east, alloting each in turn an end-stopped couplet
that encapsulates its unique characteristics and reflects
its sea-like circumscription. Thus Lake Superior is
the “first of lakes! As Asia’s Caspian
great, / Where congregated streams hold icy state”
and “in Ontario’s urn” the
accumulated streams of the other Great Lakes “spacious
... spread, / By added waters, from Oswego,
fed” (21-22, 40-41). The passage
as a whole, which includes the emotive response to the
sublimity of Niagara Falls that was discussed in Chapter
1: Preliminary, enacts the poet’s movement
out into the Canadian hinterland and his concomitant
assimilation of the hinterland into himself, a dialectic
expressed with Conradian eloquence nearly half a century
later by Donald Creighton in The Commercial Empire
of the St. Lawrence (1937): “driving seaward
in a great, proud arc from Lake Superior to the city
of Quebec, [the St. Lawrence River system] was the fact
of all facts in the history of the northern half of
the continent.... [T]he great river ... led from the
eastern shore into the heart of the continent. It ...
meant mobility and distance; it involved journeyings;
it promised immense expanses, unfolding, flowing away
into remote and changing horizons ... [F]rom the river
there rose, like an exhalation, the dream of western
commercial empire.... The river was not only a great
actuality: it was the central truth of a religion”
(6-7).
But Cary had almost certainly
not seen the Great Lakes when he wrote Abram’s
Plains, and, as has long been recognized,2
his conception and descriptions of them were drawn largely
from the map and accounts in Jonathan Carver’s
Travels Through the Interior Parts of North America
in the Years 1766, 1767, and 1768 (1778), a work
whose vision of the mercantile potential of the St.
Lawrence River system helped to generate “the
dream of western commercial empire.”3
For the bulk of Abram’s Plains, it is
Cape Diamond and the surrounding heights that provide
the stage for Cary’s survey of Quebec City and
its environs, but in order to describe Upper Canada,
and, thus, to convey a more comprehensive and compelling
sense of Canadian space and commercial potential, he
must adopt a bird’s (or God’s)-eye perspective
that places him above the imagined landscape and permits
him to read and write it like a poem on a page. Over
thirty years later (and as was seen in Chapter
2: Logs to Riches), the Upper Canadian poet Adam
Hood Burwell would provide a striking variation of the
same strategy by inviting the reader of Talbot
Road: a Poem (1818) to “see, as on a
single sheet, / The Talbot Road unbroken and complete”
from Norfolk County in the east to Mersea in the west
(485-86).4
For Cary, Burwell, and their fellow residents of Upper
and Lower Canada, looking over an area or region
whether in actuality, on paper, in imagination, or in
some combination of the three was an essential aspect
of comprehending the extent of the country, registering
the achievements of its inhabitants, and establishing
a relationship between self and homeland. As attested
by such works as The
Rising Village (1825, 1834) by Oliver Goldsmith
and “Tantramar
Revisited” (1886) by Charles G. D. Roberts,
the use of heights of land for the purposes of articulating
a place-based personal and cultural identity was also
an important feature of writing in the Maritimes during
and after the colonial period.5
In Nova Scotia and New Brunswick as much as in Ontario
and Quebec, looking on and over a locale and taking
it up and in were and are key components of the phenomenological
dialectic through which people consolidate their connection
to place and achieve the condition of dwelling.
Precisely because the comprehensive
overviews or prospect pieces of Abram’s Plains,
Talbot Road, and other works are statements
of cultural and personal identity, the vantage points
from which they purport to be written are as worthy
of attention as the scenes that they survey. In Lower
Canada, the ne plus ultra of such vantage points
during the colonial period was Quebec City’s Upper
Town or an adjacent promontory, for this was the site
of French Canada’s crowning achievements, the
scene of its subsumption to British rule, and, thus,
the ideal spot upon which to reflect on the past, present,
and future of British North America. In Upper Canada,
a somewhat similar site already existed when Burwell
wrote Talbot Road, but it lay outside the scope
of his celebratory survey of the Talbot Settlement and,
in any case, had not fully emerged as a defining site
of the incipient Upper Canadian identity. That site
was, of course, Queenston
Heights, the promontory that in 1792 had afforded
Colonel and Mrs. Simcoe a “command[ing] ... view
of the country, as far as the Garrison of Niagara and
across the lake [Ontario]” (Simcoe 76) and that
had more recently been the scene of the decisive battle
of October 13, 1812 in which Major-General Sir Isaac
Brock was killed and an invading force of Americans
was surrounded and captured.
Although
Queenston Heights had “become famous by the death
of the gallant General Brock” (Strachan, Visit
100) before the War of 1812 was over, the potential
of the site as a condenser of Upper Canadian identity
does not appear to have been appreciated until 1821
with the publication of Sketches of Upper Canada,
Domestic, Local, and Characteristic by the English
traveler John Howison (1797-1859). Whereas Elizabeth
Simcoe had surveyed the view from the Heights with the
eyes of a Colonel’s wife, Howison responded to
it with a post-Romantic sensibility eager for the sorts
of “beauteous forms” and “sensations
sweet” that William Wordsworth had described in
“Lines Composed a Few Miles above Tintern Abbey”(2:
260). After commenting on the esteem and affection accorded
to Brock in Upper Canada and observing that “the
place where he fell” is marked by “an aged
[haw]thorn bush,” Howison remarks that “[t]his
spot may be called classic ground,6
for a view of it must awaken in the minds of all those
who duly appreciate the greatness of [Brock’s]
character, and are acquainted with the nature of his
resources and exertions, feelings as warm and enthusiastic
as the contemplation of monuments consecrated by antiquity
can ever do” (76). Besides being rich in historical
associations, the spot provides an unrivalled panorama
of the unique scenery of the surrounding area. “Oft,
at night, have I sat under the thorn tree, when every
light in the village [of Queenston] was extinguished,”
continues Howison,
[t]hen
the fire-flies, twinkling among the recesses of the
distant forests, would be the only objects that exhibited
an appearance of life to the eye; while the Niagara
river rolled its sublime tide silently along, and
drank, in quiescent luxuriance, the floods of light
that were poured upon its bosom by a glorious moon.
On one side, the setting stars were struggling with
the mists that rose from Lake Ontario; and on the
other, clouds of spray, evolved from the mighty cataract,
ascended majestically to heaven, – sometimes
shaping themselves into vast pyramids that resembled
snow-capt mountains, and sometimes extending their
volumes into phantom-like forms, which imagination
might figure to be the presiding genii of the water-fall.
(76-77)
This
is little less than a comprehensive catalogue of Upper
Canadian icons (fire-flies,7
the forest, Lake Ontario, the Niagara River and Falls),
and its effect is to make Brock’s “aged
thorn bush” the epicentre of a rich cluster of
appealing and affective sights and scenes. As imagined
and described by Howison, Queenston Heights is the historical
and geographical apogee of Upper Canada, a place of
unique natural beauty and significance that has been
made “classic” by a defining moment of heroism.
In 1821, Confederation was more than half a century
away, but Howison’s panoramic description of the
contents and contours of the Upper Canadian heartland
invests certain of its places with the potential to
become nation-space, and a touchstone of national identity.
Perhaps because it reminded
him of the “aged thorn” in Thomas Gray’s
“Elegy Written in a Country Churchyard”
(116), the “bush” that marked the
spot of Brock’s death did not strike Howison as
an insufficient tribute to a hero or as a scanting of
the obligation to remember.8
To many locals, however, the absence of a proper monument
was an insult to Brock and an affront to civic pride.
“It is said that the legislation, some years ago,
voted one thousand pounds for a monument, and that a
committee was appointed to procure and set it up; but
nothing has been done,” huffed John Strachan in
A Visit to the Province of Upper Canada in 1819
(1820). “Such conduct requires explanation. Was
the sum too small? It might have been easily increased
by private contributions; and, till the monument is
erected, the province is disgraced” (100). Four
years later the Montreal poet and Royal Engineer George
Longmore (1793-1867) was only marginally less incensed.
“[N]o stone marks where the warrior fell, / Nor
marble-stoned column graven there ... yet adorns the
spot,” he wrote in Tecumthe (1824), but
– and notice the allusion to Howison –
The
genius of the place, still guards, the while,
Its hallow’d earth, and Fame-encircled lot,
–
And all around, hill, valley, bower, and grot,
In the warm fancy of the traveller’s gaze,
Become, the mighty monument, – of what
Can never die, whilst memory’s glittering
rays,
Shine on that valiant deed on Heroism’s
days. |
(3:1-2,
20-27) |
By 1826,
when Longmore happily reported to readers of his Tales
of Chivalry and Romance, that “the foundation
stone of a monument ... has been laid” (65), the
monument had in fact been completed, though not without
incident: displeased by the veneration of a man who,
in his view, “depriv[ed] Canadians of greater
democracy” by defending it against “Americanism,”
William Lyon Mackenzie arranged for a copy of his anti-government
newspaper, the Colonial Advocate, to be surreptitiously
placed under a corner-stone, causing “work [to]
stop ... dead until the offending journal could be removed”
(Shipley 28). As Upper Canada’s first substantial
cultural landmark, the Brock
Monument (see also: i)
was a materialization and symbol of Upper Canada’s
identity as a British North American province and, as
such, as despised by Radicals as it was welcomed by
Tories.
No doubt to enhance the panoptic
aspect of Queenston Heights, the Monument was intended
to be looked from as well as looked at.
Designed by the Scottish civil engineer Francis Hall,
who was superintending the construction of the Burlington
Bay Canal (1824-29) at the time (Brode 741), it was
a column 135 feet (41.1 metres) high surmounted by a
simple ornament that resembles a funeral urn and, if
this was the intent, signals its commemorative nature.9
The column itself was of the Tuscan order, which was
understood “to have been invented by the Romans”
(“Of Architecture” 1: 351) and therefore
had military and imperial associations. In addition,
its lack of ornamentation and relatively broad proportions
(1:7) had led it to be regarded as the strongest and
most masculine of the orders and therefore the most
suitable for fortifications and rugged rural settings
(see Hearn 123-27 and Summerson 15). Above the simple
echinus at the top of the shaft was a stone viewing
platform to which access was gained by way of a flight
of wooden stairs leading from an entrance in the column’s
almost cubical plinth. Visitors to the column could
either content themselves with admiring its form and
reading the lengthy inscription on its plinth10
or they could pay a “charge” (“one
shilling York each” in the early ’thirties
[Fowler 210]) to ascend to the platform for a view of
the landscape that Howison had helped Longmore and doubtless
others to see as laden with historical significance
and aesthetic appeal.
Within
months of the laying of the foundation stone of the
Monument on June 1, 1824 (Malcolmson 12), Cary’s
Quebec
Mercury reprinted an article from the Niagara
Gleaner praising the commissioners in charge of
its design and construction for their decision “to
add sixty feet to the original design” and extolling
the views that its height would afford:
The prospect
from the monument must be one of the grandest perhaps
in the world.... [T]here is nothing to interrupt the
prospect from west northerly to east, as far as the
eye can carry. The beautiful River Niagara meander[s]
through a delightful country, seven miles to Lake
Ontario. At the bottom of the precipice stands, on
the east, Lewiston, on the west, Queenston, rising
villages; and near the mouth of the river, the rising
village of Youngstown. [W]here the river falls into
Lake Ontario stands upon the east side, the ancient
Fortress of Niagara, and on the west, the flourishing
town of Niagara, and Fort Mississauga [sic], with
its appendages. The space between those places are
... in a high state of cultivation; the orchards and
neat farm houses, &c. equal, in every respect,
perhaps to any part of the world, not even excepting
the best cultivated district in England.... We know
of no high lands to interrupt the prospect in any
direction. (“Upper Canada”)
The repetition
of “perhaps” in this passage scarcely dims
the flame of local pride that burns brightly through
such phrases as “delightful country,” “rising
villages,” “ancient Fortress,”11
“flourishing town,” and “high state
of cultivation”: from the viewing platform on
the Brock Monument, Canada’s beauty, history,
and prosperity will be visible as never before.
Thanks in no small measure and
with no small irony to the influx of American tourists
that came with the completion of the Erie Canal in 1825,
the Brock Monument quickly became a favourite destination
as well as a focal point for people living and travelling
in Upper Canada. Between viewing Niagara
Falls from the American and the British
sides, the readers of The Northern Traveller;
Containing the Routes to Niagara, Quebec, and the Springs;
with Descriptions of the Principal Scenes, and Useful
Hints to Strangers (1825) are given accounts of
“The Battle of Queenston” and “The
Monument to General Brock,” and informed that
“the view from the top is very fine and extensive”:
“[i]n clear weather the eye embraces not only
the river below, and the towns of Lewiston and Queenston,
but that of Newark and Fort Niagara, at the entrance
of Lake Ontario, a vast level tract of country covered
with a uniform forest, and the horizon formed by the
distant lake itself” (47-49). While on a tour
of the battlefields of the Niagara area, the French
travellers of James Lynne Alexander’s Wonders
of the West (1825) expend “unwonted labour”
in climbing the internal staircase that led to the observation
platform, where, in a nice variation of Edgar’s
description of the view from the cliffs at Dover in
King Lear that Cornwall Bayley drew upon to
describe the view from the Upper Town in Quebec City
(see Chapter 1: Preliminary),
each of them seems “no larger than a crow”
to the travellers standing below (9). One of their number,
a despairing lover named St. Julian, attempts to leap
to his death from the “tower’s giddy height”
(11), but the remainder respond in more conventional
ways to the vertiginous sublimity of the view, some
“shrink[ing] from the appalling scene” and
others “look[ing] upward to the skies” with
“terror in their eyes” (9). A materialization
in local limestone of esteem for Brock and a manifestation
of an emergent British North American identity had almost
instantaneously become a tourist attraction and a means
of experiencing the frisson of sublime horror.
Although
the accounts of most visitors are much more prosaic,
few fail to convey a sense that the view from the top
of the Monument was both historically and aesthetically
moving. “Close to the spot where we landed in
Canada, there stands a monument to the gallant Brock,”
wrote Basil Hall (1788-1844) in his Travels in North
America in the Years 1827 and 1828 (1829). “The
view from the top of the monument extend[s] far over
Lake Ontario, and showed us the windings of the Niagara,
through the low and wooded country which hangs like
a rich green fringe along the southern skirts of that
great sheet of water (194).12
“The prospect which the amateur beholds here in
a fine clear day in the months of June and July, is
truly picturesque,” added Thomas Fowler in The
Journal of a Tour through British America to the Falls
of Niagara (1832):
Queenston
appears under the beholder’s feet, with smiling
fields, gardens, and orchards, and the spot on which
General Brock fell is in the corner of a field close
by the village, marked by a small pole and white board
descriptive of the event. It is proposed to erect
a church on this memorable spot. The course of the
river is seen for some miles below, with Fort Niagara
on its eastern bank, where it enters the lake, and
York the capital of Upper Canada, which lies on the
opposite side of the lake, thirty-six miles from the
mouth of the river, and forty-three from the monument,
is distinctly seen, with the lofty mountains in the
back ground, extending westward to the head of Burlington
Bay, and the prospect down the lake extends as far
as vision can stretch. (211)
In A
Subaltern’s Furlough: Descriptive Scenes in Various
Parts of the United States, Upper and Lower Canada,
New Brunswick and Nova Scotia During the Summer and
Autumn of 1832 (1833), Edward Thomas Coke allows
the eloquence of the inscription on the Monument’s
base to testify to the high esteem in which Brock was
held “‘by the people [of Upper Canada] ...
and ... by the sovereign to whose service his life had
been devoted,’” but he also observes with
soldierly eye that the “fine view from the summit”
encompasses “forts George
and Niagara”
as well as “the vast expanse of blue waters of
Lake Ontario, and York (the capital of Upper Canada)
on its northern shore” (44). Later in A Subaltern’s
Furlough the superiority of American to Canadian
hotels causes Coke’s “British prejudice
in favour of the infallibility of every thing Canadian”
to “waver” (45), but at the Brock Monument
it was apparently intact and, indeed, reinforced.
The
association of the Brock Monument with conservative
and British values persisted long after its construction
and in due course provoked one of the most extreme acts
of politically motivated vandalism in Canadian history:
its damage beyond repair on April 13, 1840 by a charge
of gunpowder placed at its base, allegedly by Benjamin
Lett, an Irish immigrant who had participated in the
Rebellion of 1837-38, who fled to the United States
to escape arrest. As the arch-conservative Standish
O’Grady (1793-1841) put it in a note to The
Emigrant (1841, 1842): “[t]he monument
to General Brock lies at present shamefully injured
by the daring hands of the disloyal; a contribution
has been levied to erect a new one worthy of his memory”
(80). With “a grant from Parliament” to
supplement contributions from “the people, the
military, [and] the Indians” (Carnochan 11) that
one contemporary document described as “manifestations
of devoted Lo[y]alty and sincere attachment to the British”
(Correspondence 11), the Brock
Monument that now stands was built, but not for
over a decade. (Its cornerstone was laid on October
13, 1853 and it appears to have been completed by 1856,
but was inaugurated on the same date six years later.)
In the interim, the project and the damaged monument
that it was to replace generated copious comments,13
including those of Charles Dickens during his visit
to Canada in 1842:
Some vagabond,
supposed to be a fellow of the name of Lett, who is
now, or who lately was, in prison as a felon, blew
up th[e] monument two years ago, and it is now a melancholy
ruin, with a long fragment of iron railing hanging
dejectedly from its top, and waving to and fro like
a wild ivy branch or broken vine stem. It is of much
higher importance than it may seem, that this statue
should be repaired at the public cost, as it ought
to have been long ago. Firstly, because it is beneath
the dignity of England to allow a memorial raised
in honour of one of her defenders, to remain in this
condition, on the very spot where he died. Secondly,
because the sight of it in its present state, and
the recollection of the unpunished outrage which brought
it to this pass, is not very likely to soothe down
border feelings among English subjects here, or compose
these border quarrels and dislikes. (2:187-88)
In its ruined
state, a monument that was intended to commemorate a
British North American hero and had subsequently become
a tourist attraction is not only an eyesore, but also
a poor reflection on the British authorities and a hindrance
to the dissippation of anti-American feelings. Little
wonder that in “From Queenston Heights”
(1856), a poem apparently written when the second Brock
monument was under construction, the Kingston poet Charles
Sangster (1822-93) chose to focus less on the monument
than on the Niagara
Suspension Bridge (1852-53), an example of co-operation
between Canadians and Americans that, as will be seen
in greater detail in Chapter
9: HypheNations, engenders “thoughts of peace”
and further reconciliation.14
Designed by William Thomas (circa
1799-1860), the British-born and trained architect who
was “arguably Toronto’s pre-eminent architect
of the time” (Kalman 1: 296), the new and still
existing Brock Monument also consists of a column supported
by a plinth and surmounted by a viewing platform. More
obviously than its predecessor, it is modelled on the
Great
Fire of London Monument (1671-77) of Sir Christopher
Wren (and/or Robert Hooke). Whereas the column of the
Great Fire Monument is Doric, however, that of the new
Brock Monument is an adaptation of the Roman Composite
Order (that is, a variation of the Corinthian and Ionic
orders): its shaft is fluted, and its base and capital
are elaborately decorated with inscriptions, laurel
wreaths, and battle scenes – so much so, in fact,
that it seems out of keeping with its surroundings.15
Contributing to the sense of clutter and detracting
from the effectiveness of the 16 foot (4.9 metre) statue
of Brock
in full military regalia that stands atop the monument,
bringing its total height to 185 feet (56.4 metres),
are three series of statues: four full-length, shield
bearing figures of Victory above the capital, four rampant
lions holding shields on the base of the plinth, and
the funereally empty but upright armour of four Roman
centurions on the raised platform that surrounds the
Monument. The overall effect of this formal repertoire
of antique, military, and imperial emblems and figures
is an involute of the patrician and praetorian that
goes a long way towards justifying the Modern yearning
for simplicity that Adolf Loos expresses with puritanical
and prosecutorial fervour in Ornament und Verbrechen
(Ornament and Crime) (1903). Today, financial
pressures and the heritage movement also contribute
to the clutter: the base of the Monument contains a
souvenir shop as well as a tawdry museum, and costumed
staff add a further touch of (in)authenticity.
During
the post-Confederation period, the Brock Monument retained
much of its earlier associations and appeal while also
accruing nationalistic significance as a means of looking
over and taking in the evidences of a country and people
that was rich in economic and cultural potential as
well as possessed of unique, affective, and historied
landscapes. Elevated, as it were, by the groundswell
of nationalism that rose to new and seldom equalled
heights in the eighteen seventies and ’eighties,
it became the Canadian equivalent of the Centennial
Tower (1876) in New York, “an architectural device”
that, in Rem Koolhaas’s words, “provoke[d]
self-consciousness” and “offer[ed] that
bird’s-eye inspection of a common domain that
can trigger a sudden spurt of collective energy and
ambition” (33).16
In the essay on “The Niagara District” in
Picturesque Canada; the Country as It Was and Is
(1882), Louise Murray warms to her subject by describing
the area as “unrivalled in all North America for
its genial climate and cultivated beauty ...; and ...
closely knit to the hearts of its people by its noble,
historic memories – memories indissolubly blended
with the beautiful river which glorifies the region
through which it flows and to which it has given its
name” (1:344). Old “foes ... are now friends,”
but it was “[t]hrough the heroic valour, sufferings
and sacrifices of the men who defended Queenston Heights
[that] a nation was born.” Consistent with this
emphasis and with the hope of the editor of Picturesque
Canada, George Monro Grant (1835-1902), that the
collection would “stimulate national sentiment
and contribute to the rightful development of the nation”
(1: iii), Murray subsequently provides lengthy descriptions
of the Battle of Queenston Heights, the dimensions and
features of the Brock Monument, and the “magnificent
panoramic view” of “one of the loveliest
landscapes in the world” that can be enjoyed from
“[t]he gallery at the top of the monument”
(1:368-73). Fort
Mississauga, Fort George, and Fort Niagara are all
mentioned as are the “peach and apple orchards”
and “fields of wheat” in the surrounding
countryside, but so too are “Toronto ... and its
shipping,” “the
Welland Canal (see also: i
and ii)
... [and] Port
Dalhousie, where ships enter it from Lake Ontario”
(1:370-71). “Everywhere in this fortunate region
the evidences of energy, industry and prosperity are
to be seen,” remarks Murray at the close of her
essay; “every year new orchards and vineyards
are planted, new buildings are erected, new industrial
works established.... And the owners of this beautiful
land are not unworthy to possess it; they are a manly,
industrious, independent, and highly moral people ...
all firmly holding by the faith and traditions of their
brave and patriotic forefathers, who first founded a
new Province for the British Empire” (1: 398).
Full-page engravings of the “Niagara
River, from Queenston Heights” and “Looking
Towards Lake Ontario, from Heights near Queenston”
illustrate “The Niagara District” but so
also do a dozen engravings of shipping on the Welland
Canal and Lake Ontario. The nation-space that Canadian
readers of Picturesque Canada were asked to
“knit” to their “hearts” was
urban, industrial, and modern as well as rural, agricultural,
and historical.
One
of the most successful of the ensuing decade’s
nationalistic knitters was the Methodist minister, temperance
crusader, and amateur historian William Henry Withrow
(1839-1908), whose glowing description of the Battle
of Queenston Heights and the view from the Brock Monument
in Our Own Country Canada, Scenic and Descriptive
(1889) is interrupted and followed by engravings of
the Cantilever Bridge that was built over the Niagara
River in 1883 by the Michigan Central Railway. “Every
step of the way between Niagara and Queenston –
so named in honour of Queen Charlotte – is historic
ground,” enthuses Withrow, and
From the
summit of Brock’s Monument – a Roman column
exceeded in height only by that Sir Christopher Wren
erected in London to commemorate the great fire –
is obtained a grand view of the river. Here we see
not only the Whirlpool and the spray of the Cataract,
but all the near towns, with a distant glimpse of
the historic field of Lundy’s Lane. Broad smiling
farms, and peach and apple orchards, stretch away
into the distance, and adorn every headland on either
side. The full-tided river rolls on in might and majesty,
and pours its flood into the blue unsalted sea, Ontario,
which, studded with many a sail, forms the long horizon.
Few lands on earth can exhibit a scene more fertile
or more fair, or one associated with grander memories
of patriotism and valour. (311-12)
As seen by
Withrow from the Brock Monument, Canada is rich both
in history and in potential, a realm of resonant names
and “stretch[ing]” agricultural landscapes,
proud battlefields and “long” marine horizons
– a nation-space that demands alliteration, superlatives,
and the purple prose of “smiling farms,”
“full-tided river,” and “blue unsalted
sea.”
Since
he was a contributor to Picturesque Canada,
Charles G. D. Roberts may have had a memory of Murray’s
description of the Brock Monument and its surroundings
when some years later he penned a passage that the Australian
writer Douglas Sladen quotes in On the Cars and
Off (1895):
Standing
on th[e] gallery [of the Monument], one sees unrolled
... a matchless panorama of battle-field and vineyard,
of cataract and quiet stream, of dark wood and steepled
villages, and breadths of peach orchards, and fortresses
no longer hostile; and far across the blue waters
of Ontario, the smoke of the great city towards which
our feet are set. (qtd. in Sladen 164)
A fervent
believer in Imperial Federation who characterizes Canada
in the prefacatory poem in On the Rails and Off
as “A REALM WITHIN A REALM ... Loyal, though free!
/ Steering her own stout helm” (xii), Sladen quotes
Roberts’s description after praising George Denison
and other apostles of the movement and lambasting the
“fallacies” of the prominent annexationist
Erasmus Wilman (see 155-63). Both in the context that
Sladen provides for it and in its intertextual relationship
with Murray’s essay, the description indicates
that by the eighteen nineties the Brock Monument and
the “panorama” that it afforded had become
a set piece in the discourses of Canadian nationalism
and Imperialism – a topos whose components
were so well known that merely to mention them was sufficient.
But in its lack of vivid description and in the eager
anticipation of its final element – “the
smoke of the great city towards which our feet are now
set” – the passage also hints at the exhaustion
of the topos and a shift in focus to other
places and issues. Written almost a decade before On
the Rails and Off, David Wilkie’s description
of his visit to Queenston Heights in Sketches of
a Summer Trip to New York and the Canadas (1887)
also has the tone of a valediction to the Brock Monument
and the nationalistic spirit that it represents:
We
passed within a short distance of General Brock’s
monument, but as it was twilight, we did not ascend,
it being impossible to see above a mile or two all
round. We had nevertheless a good view of the battleground,
where the last scuffle between the Americans and the
English took place, and long may it be ere such unnatural
quarrelling again set the evil passions of both nations
to work. On we whirled, leaving all recollection of
these disagreeable occurrences behind. The huge pillar
became fainter and fainter, till it shrunk to a mere
needle, and then faded for ever from our gaze. (150)
A
parodic echo of the surveys of achievement and potential
that emanated from the real and imaginary platforms
of pre- and post-Confederation can be heard in Stephen
Leacock’s description of the view from the “tall,
sweeping church” that replaces the “little
stone” “Church of England Church”
“a little up the hill from the heart” of
Mariposa in Sunshine Sketches of a Little Town
(1912) (55, 58, 53). With its “great reach of
polished cedar beams” and its “Hosanna Pipe
and Steam Organ” (55, 59), the new church is “high”
in the ecclesiastical as well as the physical sense,17
and its splendor reflects the delusive sense of their
town’s and region’s wealth and importance
that characterizes the book’s narrator, most of
his fellow Mariposans and, Leacock’s broadest
satire suggests, many Canadians. In due course, the
church is intentionally burned down for insurance money
to cover the debts incurred by its construction, but
in the meantime it affords a view of Mariposa that reads
like an ironical version of Murray’s catalogue
of the “evidences of energy, industry, and prosperity”
in the Niagara region:
...
the New Church ... towered above the maple trees of
Mariposa like a beacon on a hill. It stood so high
that from the open steeple of it, where the bells
were, you could see all the town lying at its feet,
and the farmsteads to the south of it, and the railway
like a double pencil line, and Lake Wissanotti spread
out like a map. You could see and appreciate things
from the height of the new church, – such as
the size and growing wealth of Mariposa, – that
you could never have seen from the little stone church
at all. (59)
Given
the popularity of Sunshine Sketches of a Little
Town – 43,644 copies were sold by the end
of 1923 (Spadoni 116) – its exposure to ridicule
of the materialistic aspect of the prospect topos
may have been one of the factors that contributed to
the decline of its use in ensuing decades.18
Certainly, once a genre has been effectively parodied
its deployment for serious purposes becomes much more
difficult, if not impossible.19
Of course, the Brock Monument
continues to this day as a staple of tourist brochures
and local histories, but in the post-Freudian era that
dubbed it “Brock’s Cock” it seldom
seems to have inspired Canadian writers to think of
Canada’s heroic imperial past and great national
beauty, let alone its burgeoning economic potential.
In “The Valiant Vacationist” (1944), for
example, Margaret Avison (1918- ) associates it with
genteel tourism and treats it as a pretext to grapple
with matters more congenial to the Modernist sensibility
such as the banality, ugliness, and unintelligibility
of the contemporary world. In “The Ballad of Queenston
Heights” (1979), another Toronto poet, Francis
Sparshott (1926- ), uses the Monument to cast aspersions
not only on Brock’s achievements (“Now all
you bold Canadian girls / remember Queenston Heights
/ its thanks to such as Brock ... / that you sleep safe
at nights”), but also on his motives:
Who
is that sweating officer
waving a useless sword?
That’s General Sir Isaac Brock
who wants to be a Lord…. |
(55) |
And in “Brock’s
Monument” (2001), Betty J. Beam serves up a spry
description of climbing the 235 steps to the viewing
platform around a bathetic account of the Battle of
Queenston Height’s and the death of Brock and
his trusty horse:
General
Brock rode Alfred
On the daring fateful ride.
Sword drawn, he scaled Queenston Heights,
British
Red Coats at his side[.]
The Americans could not
Gain the summit, though they tried.
BUT –
Musket and cannon came alive
And the man and horse died!
|
(1) |
Lines like
these and those that surround it in “Brock’s
Monument” indicate that the Monument at least
retains the capacity to generate child-like sense of
derring-do.
For writers coming to it in
the last fifty or more years, then, the Brock Monument
has no longer been either a trigger for patriotic sentiments
or a “platform” for the inspection and description
of similarly affective historical landscapes. One reason
for this was the growing preference for reconciliatory
over nationalistic sentiment that, as has been seen,
was already sporadically evident in the pre-Confederation
period. Another was the displacement of cultivated and
historied landscapes by the Canadian Shield and the
Arctic as icons of Canadian identity that began to appear
around the beginning of the twentieth century in the
poetry of Archibald Lampman (1861-1899) and Duncan Campbell
Scott (1862-1947) and came fully to the fore in the
work of the Group of Seven, A.J.M. Smith (1902-1980),
F.R. Scott (1899-1985) and, later, Al Purdy (1918-2000).20
Further reasons were the cosmopolitan orientation and
urban affinities of Modernism, a movement that in literature
as much as architecture favoured the abstract, the rational,
and the international over the particular, the emotional,
and the native (or vernacular). “If you write
... of the far north and the wild west and the picturesque
east, seasoning well with allusions to the Canada goose,
fir trees, maple leaves, snowshoes, northern lights,
etc., the public will grasp the fact that you are a
Canadian poet,” Smith wrote in “Wanted –
Canadian Criticism” (1928): “Canadian poetry
... is altogether too self-conscious of its environment,
of its position in space, and scarcely conscious at
all of its position in time” (601). Half a century
later when Sparshott published “The Ballad of
Queenston Heights,” the “great city”
that had beckoned Roberts already possessed in the CN
Tower (1973-76) a structure that simultaneously
testified to Canada’s modernity, furnished Toronto
with an internationally recognizable architectural emblem,
and provided residents and tourists alike with an unequalled
means, not only of assimilating the landscape and magnitude
of Canada’s largest city, but also of sensing
their participation in the very international world
of which it is a manifestation. “Toronto’s
1815-foot CN communications tower blankets a vast area
of southern Ontario with television and radio signals,”
wrote William Kilbourne a year after its completion.
“From its observation deck, the Niagara escarpment
from south of Lake Ontario to Georgian Bay is visible
on a clear day. The deck also affords a superb panorama
of the city and its surroundings” (46). The Brock
Monument had a Modern successor.
II
Karl
Fleig: It is becoming increasingly clear that
it is also the task of architecture to make visible
the spiritual and the cultural aspects of man and
his environment.
Alvar Aalto: Height, however, has nothing at all
to do with this.
Karl Fleig: But a building can be high even
so?
Alvar Aalto: Yes, of course, but it can also be
very low.
– Alvar Aalto, “Conversation, Summer
1969,” 13
In
the exchange concerning “water-towers as landmarks
of towns” from which this excerpt is drawn, Alvar
Aalto draws a sharp distinction between “monuments”
and constructions that serve a practical purpose, dismissing
the decorated water-towers that “dominate”
“nearly every small town” in Finland as
“pompous” examples of “‘open-air
applied art.’” “The skyline of the
town is no longer accented by a town hall, a church
or other prestige buildings,” he adds; “[t]hese
water-towers,” some of them with “[r]otating
restaurants, look-out terraces, … even art galleries
… installed on their summits,” are an attempt
“to provide each town with its ‘cathedral,’
but “[t]he real content of a city is its cultural
life.” Aalto’s contempt for tall structures
that attempt to serve a cultural as well as practical
purpose calls attention to the hybrid nature of the
CN Tower, the “Ode to Virility” (Ferguson)
and erstwhile “Wonder of the Modern World”21
that stands, not in a commanding position on Ontario’s
most famous hill, but on the blighted shore between
Lake Ontario and Toronto’s financial district.
Evidence of cultural prowess, home to the world’s
highest observation deck and revolving restaurant, and
icon of Toronto that “the world’s tallest
free standing structure” most certainly is, it
is first and foremost a communications tower: above
its tapering hexagonal concrete base and tower (which
give a combined height of 1,476 feet [450 metres]),22
stands a steel antenna that brings the structure’s
total height to the 1,815 feet (553 metres) given by
Kilbourne.
But
even to distinguish between and among cultural icon,
tourist site, and communications tower does scant justice
to the CN Tower, for the structure’s practical
function as a transmitter of radio, television, and
microwave signals across great distances is part of
its touristic appeal and radiantly iconic of the country
that hosted Alexander Graham Bell, produced Harold Innis
and Marshall McLuhan, and, in the wake of the near-extinction
of Nortel, still prides itself on achievements in the
realm of communication. “Our sense of place, enlarged
... by our own largeness, by the endless horizon of
our land, shelters all horizons,” argues Malcolm
Ross in his Introduction to Our Sense of Identity
(1954); “[t]hus ‘the intellectual radar
screen’ [McLuhan’s phrase] of Innis, the
incredible movement across time and space.... Thus the
eager openness of ... McLuhan [himself] to the world
loosening, world-binding potential of the new mass media
... [that] threaten with extinction the ... sense of
identity of ... older nations, but ... set to tingling
the sense of identity to which no bounds are set, need
be set, can be set” (xi-xii). In other words,
the CN Tower resembles the Brock Monument in its ability
to “set to tingling” a “sense of identity”
that is, in Ross’s analysis again, “parochial,
self-centred, encrusted” (or Canadian and Torontocentric),
but it can also arouse a sense of identity that is borderless,
transnational, and postmodern – a “horizontal
comradeship” (Benedict Anderson 16) that is post-national
as well as national. The fact that its monolithic concrete
sides are free of historical and antique ornaments and
gestures of the sort that clutter the Brock Monument
is but one indication that its soaring verticality is
intended to proclaim Canada’s participation in
a borderless future rather than to evoke its debt to
a military and imperial past.23
Like the skyscrapers that surround it, the CN Tower
proclaims the global ascendance of capital, technology,
and Canada. Margaret Atwood’s description of it
as a “huge inverted icicle” brilliantly
captures its pristine and nothern modernity (Cat’s
Eye 366).
“6
months of the CN Tower” by the Toronto poet Pier
Giorgio Di Cicco (1949-
) is one of the earliest, if not the earliest, poem
about the Tower. Apparently written not long after the
structure’s completion (it was collected in The
Sad Fact [1977]), the poem begins with a quotation
that anticipates the Tower’s impact on Toronto
and proceeds to justify its concluding statement that
the meaning of the finished Tower is different and greater
than originally conceived by its designers: “By
the end of 1974, the tallest self-supporting structure
in the world will dominate the Toronto skyline ... the
blue prints / left everything out” (14). Employing
a highly unusual combination of the verb “to butt”
and the preposition “from” to convey a sense
of the trunk-like shape of the lower part of the structure
and the vigour of its upward movement,24
Di Cicco portrays the Tower as a quickly domesticated
addition to the city that soon became a marker in time
as well as space:
butted
from the land when
we first moved in, here on
the 12th floor, as much part
of the room as a lamp, table, book.
it goes up, & one knows time has passed. |
(14) |
“[F]lash[ing]
at us now” like a lighthouse, the completed Tower
is a Heideggarian place-maker and gatherer whose presence
works like gravitational or centripetal force on its
surroundings: “the streets fall / into it, as
if to say, this is what it all comes to” (14).
Following on from the disconcerting suggestion in these
lines that there is no more to human life than attempts
to defy death and entropy25
through grandiose construction projects, the remainder
of the poem envisages the Tower, not just as a distraction
from reality, but as a salutary reminder of the non-existence
that its existence conceals and as an exemplary means
of accomplishing the “upward-looking measure-taking”
that Heidegger argues is crucial to “dwelling”
(Poetry, Language, Thought 221):
it
fools us / sometimes
people talk about it, up here.
it reminds us of what it takes up
place for / an absence / something to
occupy us. in short
it is getting someplace, under it
the encouragement of a million people
who measure it by where they cannot go
the
blue prints
left everything out. |
(14) |
“[T]he
blue prints / left everything out” because, in
Heidegger’s words once again, “measure-taking
is no mere geo-metry.... Measure-taking gauges in between,
which brings the two, heaven and earth, to one another....
Man’s taking measure in the dimension dealt out
to him brings dwelling into the ground plan” (Poetry,
Language, Thought 221). 1, 815 feet is not a measure
of “dwelling.”
In comparison with “6
months of the CN Tower,” most of the poems of
the ’eighties in which the Tower figures prominently
or appears briefly are philosophically banal, aesthetically
weak, or both. All-too-often, they are driven either
by sniggering Freudianism or by sneering feminism, and
sometimes by the two together. “You are Toronto,”
announces David Andrus in “Mestiza” (1980),
a five-finger exercise in sexual geography that concludes:
and
the tallest free standing
structure in the world
bears the intimation of
my desire
rigidly penetrating your
avenues of hope,
your dream-bright nights
of love and despair.
|
(45) |
“Big
men are proud buildings” agrees Catherine Ahearn
in “Proud Buildings” (1981), a sustained
analogy between men and various objects that purports
to be addressed to all übermenchen as,
among other things, “Proud towers – how
impressive – Eiffel and C.N. / All in one”
(50).26
Nor are the poems of the ’eighties that use the
CN Tower as a pretext for social and political commentary
on the inner-city, the cold war, and other matters any
better. To Douglas Fetherling (1949- ), the “night
birds that strike the … Tower” are “breakfast
for [Toronto’s] derelicts” (“Alms
from heaven …” [1988]) (Rites of Alienation
8). To Hope Anderson, the “base [of] / the …
tower is square” (in fact, it is Y-shaped) and
“only built to outlast / Russians,” which
explains why it has “no doors … windows
/ … contours or declensions (“Chateau noir”
[1987]) (41). To John Patrick, “a window seat”
in the Tower’s “revolving restaurant”
is a “good place to jettison / troublesome feelings
and thoughts” until the restaurant “turns
… / toward its shoreward side,” where the
sight of people “pour[ing] in and out / of …
steel and concrete tombs / selling themselves and each
other” and making “their way / to cafés,
bars, theatres, beaches or parks / or wherever and whatever
they call home” raises troubling and poignant
questions:
How
many of them are aware
that they are unique beings,
in a unique time?
how many of these people
ever wonder or ask themselves
what they have done
to deserve this uniqueness? |
([1989]
16-17) |
After such
poems, it comes as a relief that James Deahl (1945-
) entirely ignores the CN Tower in “Toronto”
(1984), a Marxian meditation on “the power of
banks and the market” that envisages their “net
of influence stretching / all the way to New Caledonia”
(34) and that in “Tales of ‘Sir Blunderbuss’”
(1989) Dennis Lee (1939- ) playfully arranges for it
to be attacked and destroyed by a latter-day Don Quixote
who imagines it to be a “mighty missile …
the nemesis of the human race” (The Difficulty
of Living on Other Planets 91).
Lee
has been far from alone in recognizing the humorous
possibilities of the CN Tower. A poster published shortly
after its completion by Toronto’s Coach House
Press delineates the perimeter within which buildings
would be destroyed if it toppled. Donia Blummenfield
Clenman (1927- ) juxtaposes a fragment of a nursery
rhyme with a photograph of it that leaves part of its
antenna outside the frame so as to figure the Tower
as “the laced / boot” up which the “children”
of the “old woman / who lived in a shoe”
ascend “to dine” (“The C.N. Tower”
[1988]) (17). In addition to likening it to “a
huge inverted icicle,” the autobiographical narrator
of Atwood’s Cat’s Eye (1988) lumps
the Tower in with “the svelte glassy towers that
arise around it” as “the sort of architecture
you used to see only in science fiction comic books,”
an architecture that, when “see[n] pasted flat
against the monotone lake-sky,” creates the feeling
of having “stepped not forward in time but sideways,
into a universe of two dimensions” (366). A later
Atwood protagonist describes the Tower as the “tallest
lightning rod in the world” and ponders its proximity
to the Sky Dome (1986-1989)(now the Rogers Centre):
“nose and eye, carrot and onion, phallus and ovum,
pick your own symbolism” (The Robber Bride
[1993] 370). Ron Charach (1951- ) expresses his affection
for “the grand indeterminate space” of the
prairie and the mentality that it engenders by identifying
what they are not, namely:
…
some chatty Queen Street space-girl
with a cell phone cradled between
“the largest free-standing breasts in the
world,”
nor a CN tower-by-the-dome
leering with gargoyle fans…. |
(“Vote
Prairie” [1999]) (33) |
And Bonnie
Day risks the censure of the custodians of political
correctness by using the announcement by a drunken “native
Canadian” who intrudes on a poetry “workshop”
that he has “‘left a bottle of wine / On
top of the C.N. Tower’” as the occasion
for a playful meditation on the nature of the real:
…
I thought it symbolic, that at the peak
Of our earnest search for poetic power
Reality comes, with a brazen cheek,
Like a messenger from the gods,
Bringing us down to earth, so to speak,
And making us face the odds
That there actually may be a bottle of wine
On the top of the C.N. Tower |
(“The
Classroom Intrusion” [1984]) (31) |
Somewhat
reminiscent of Tony Harrison and other post-war British
poets in its use of rhyme and colloquialism, this stanza
has a moment of tonal awkwardness (“brazen cheek”)
that may have been dictated by its form, but it nevertheless
makes effective, because whimsical, use of the height
of the CN Tower. To borrow Robert Venturi’s famous
description of Main Street, it is “almost all
right” (104).
Perhaps
(if not probably) because the years following the construction
of the CN Tower have seen “down to earth”
modes of literary thinking in the Heideggarean and ecological
traditions gain increasing acceptance in literary circles
even in central Canada,27
poems generated in whole or in part by “the world’s
tallest free-standing structure” have tended to
deploy its (as yet) unrivalled verticality for descendental
rather than transcendental purposes. In “Today”
(1996) Shula Robin (1920- ) reflects the environmentalism
of the times as she first observes the “contours”
of the “City skyline … / with its majestic
CN Tower” and “solid, mighty skyscrapers
/ merg[ing] with the pallid, polluted air” and
then turns away to revel in the “light breeze,”
her “park’s / resplendent beauty, [her]
balcony’s flowers,” and other “blessings
of life on earth” (Sunshine from Within 15).
So, too, does Libby Scheïer (1931- ) in “Sunrise
Mourning Poem” (1999), which purports to be written
on “the roof”28
and posits the notion of “what city would look
like / without the city: no / CN Tower stabbing the
sky / no Canada Maltings rectangular blight / blocking
the sight of lake and island and early light …”
(62). Predictably, the “fledgling” folk-singers
in Cold Clear Water (2002) by the Maritime
writer Lesley Choyce (1951- ) habitually “hike
down past the CN Tower and under the highways to get
to the lake” when they feel “restless”:
to those who align themselves with “the counterculture”
like Choyce’s protagonists, water, no matter how
“‘big and dull’” if they are
those accustomed to the ocean, has infinitely greater
appeal than a concrete tower, however spectacular might
be the views from its observation decks. The descendental
temper of recent years may also help to account for
the mawkishness of a number of the poems that use the
verticality of the CN Tower as a pretext for grandiose
philosophical meditations and the relative success of
those that opt for lighter themes: just as unintentional
humour is the result of bathos, intentional
humour is its antithesis.
Unfortunately,
there is more of the former than the latter in M.G.
Vassanji’s No New Land (1991), a novel
about the experience of East-African Indian immigrants
to Toronto in which the CN Tower is a looming symbolic
presence in the life of the luckless protagonist, Nurdin
Lalani, and his family. Like the green light of East
Egg in The Great Gatsby (1925), “the
top of the CN Tower blink[s] its mysterious signal”
to the Lalanis in their Le Corbusian apartment building
in a suburb above the Don Valley Parkway (43). A “symbol
of commercialism” and, more important, the incomprehensible
“mystery and the possibilities of the city”
(Vassanji, “Broadening” 32), the Tower is
“a permanent presence in the ... [Lalanis’]
lives, a seal on their new existence, the god-head towards
which the cars on the parkway spilled over, from which
propitiated they came back” (No New Land
43). As such, it is the focal point of a “daily
ritual” “like ... going to a temple, worshipping,
and coming back” (Vassanji, “Broadening”
32). For the financially unsuccessful and sexually frustrated
Nurdin it is also by turns “the concrete god who
... [doesn’t] care” and an aid to meditation
that remains incomprehensible but nevertheless assists
him in his struggle to come to terms with his troubled
past in Tanganyika (Tanzania) and his disheartening
present in modern-day Toronto, a feat partially and
clumsily accomplished at the novel’s climax with
the assistance of a holy man from Dar es Salaam who
is known merely and regrettably as “Missionary”
(176, and see 82-83, 169-71, 186, and 206).
Nowhere
is the CN Tower put to better comic use than in “The
Back-of-Own Head Experiment” (see also: i,
ii, iii,
iv) that was
conducted on its Observation Platform on May 6, 1985
by “The Institute of Linguistic Onto-Genetics,”
a group that included, on this occasion, Michael Dean,
the Institute’s Director, Christopher Dewdney
(1951- ), its “Aesthetician,” and Brian
Dedora (1946- ) (“Adrian Fortesque”), its
“Minister of the Interior for Decoration”
(Dean and Smith 3). Founded in 1977, “The Institute
of Onto-Genetics” was the Canadian incarnation
of ’Pataphysics – that is, the science of
“the realm beyond metaphysics … [and] the
laws which govern exceptions” (qtd. in Shattuck
241-42) that was developed in France around the beginning
of the century by Alfred Jarry and thereafter practiced
by Jacques Prévert, Eugène Ionesco, and
other members and associates of the “Collège
de ’Pataphysique.” (According to the Preface
by the Toronto Research Group in the ”Pataphysics
number of Open letter, the double quotation
marks in ”Pataphysics signify that the “Canadian
contribution” to Jarry’s exuberantly anarchic
rejection of physics and metaphysics was a “quotation
… of the given … [a] ‘literature of
the imaginary sciences’” [7].) “[B]y
focusing on language, sight, and hearing,” explain
Dean and Steven Smith in an Appendix to “The Back-of-Our-Own-Head
Experiment,” “The Institute of Linguistic
Onto-Genetics … hopes to find the means by which
we can expand, to free our capacity not only for three
forms of perception, but also the capacity within us
for dreaming” (11).
In
accordance with Jarry’s claim in his Gestes
et opinions du docteur Faustroll (1911) that ’Pataphysics
is “the science of imaginary solutions”
that “will describe a universe which one can see
– must see perhaps – instead of the traditional
one” (qtd. in Shattuck 242), “The Back-of-Our-Own-Head
Experiment” was a successful attempt by Dean “to
see the back of his own head with … [a] high-tech
sight enhancer,” the SASAR (for “Sight Amplification
by Stimulated Emission of Radiation”), a device
developed for the Institute of Linguistic Onto-Genetics”
by Richard Truhlar (1950- ) for the purpose of “focus[ing]
the collective energy of imagination” (Dean and
Smith 3, 4). Documented by photographs of the group
“at the foot of the CN Tower … contemplat[ing]
… the magnitude of the experiment they are about
to conduct” and then on the Observation Platform
before, during, and after the experiment, Dean and Smith’s
Report includes a transcript that renders a physically
impossible but imaginatively conceivable moment of revelation
as the result of a logical sequence of perceptions in
ordinary time and space:
DEAN:
I see … I … we’re moving very
fast … I can’t make out … my |
|
God,
I feel the effect of water … we’re over
the ocean … It must be the ocean … very
wide … foreign now, very foreign … this
must be Belgium … we’re still moving
rapidly, but not with the same propulsion as before. |
SMITH:
Where are you exactly? |
DEWDNEY:
Three time zone changes already! |
DEAN:
I feel the effect of mountains … must be the
Urals … trajectory |
|
must
be off … |
MERIDIAN:
Perhaps you’re out of balance. |
DEWDNEY:
Time zone change. |
DEAN:
No, there’s Warsaw … my God, the Sea
of Japan … we’re off |
|
again
over water! |
DEWDNEY:
Time zone change. |
DOWNE:
Adrian, are you with us? |
SMITH:
Can you see Victoria? |
DEAN:
I see land … we’re slowing down progressively
… no cities … |
|
mountains
… familiar … I see Banff. |
DEWDNEY:
Time zone change. |
DEAN:
A sea of wheat. |
DEWDNEY:
Time zone. |
DEAN:
(Long pause) |
DEWDNEY:
Time zone[.] |
DEAN:
I see water again. |
SMITH:
Lake Superior? |
DEAN:
Land … now water again … now land, brush,
scrub-pine, bad |
|
roads
…more water! |
DOWNE:
Must be [L]ake Ontario. |
DEWDNEY:
Time zone change. |
HOLMES:
Can you see St. Catharines[?] |
DEAN:
It’s slow now, but still rapid … I see
a tall structure on the horizon |
|
…
a needle … getting closer … city …
yes, yes, it’s the Tower … the CN Tower
… there we are. |
FORTESQUE:
Hrrumph! |
MERIDIAN: How wonderful! |
DEAN: Is there someone standing behind me? |
SMITH:
Yes. |
DEAN: Move! It’s getting closer, closer …
I SEE IT, I SEE IT, YES I CAN |
|
SEE
THE BACK OF MY OWN HEAD!! |
FORTESQUE: Is it aesthetically pleasing? |
DEAN: IT’S THE MOST BEAUTIFUL THING I’VE
EVER SEEN!! |
(DEAN removes SASER. DEAN collapses into arms of
Delegate DEWDNEY. Applause is mixed with guppies,
cheers of jubilation, and moans of concern.) |
(Dean
and Smith 12-13) |
Besides proving
to the satisfaction of the experimenters that “light
waves can bend, that sight can be circular, that Imagination
is common to every person and is the same in
every person” (14-15), “The Back-of-Our-Own-Head
Experiment” serves as a reminder of the linear
and materialistic assumptions that undergird most earlier
overviews of Canada, whether imagined on the basis of
maps or presented as actual observations and realistic
descriptions. Indeed, in Dean’s preference for
water, his references to “scrub-pine” and
“bad roads,” his lack of interest in Victoria
and St. Catharines, and his epiphanic response to the
beauty of the back of his own head lies an exuberant
commentary on a long tradition of cataloguing Canada’s
landscapes from a great height in order to emphasize
the country’s natural beauties, agricultural wealth,
and commercial potential. Dean’s comment that
“‘[w]e see what we want to see in the same
way that we say what we want to say’” was
no less true of Thomas Cary, John Howison, Louise Murray,
and all the other authors of platform pieces: perception
is always, at least in part, “‘an act of
imagination’” (Dean and Smith 1).29
If
there is one poem that captures perfectly the dual role
of the CN Tower as a Canadian icon and as an icon of
Canada’s internationalism, as an impressive engineering
achievement and an exercise in civic one-upmanship,
and as a structure whose very shape is an invitation
to humour, it may be “Dalmatian” (1997)
by Kildare Dobbs (1923- ). Exasperated by his friend
Vladimir’s habit of responding to his every observation,
however trite or recondite, with a knowing “Of
course!,” the poem’s narrator attempts “to
be more singular / by deploying [his] personal history”
and declaiming
I
am Canadian, also Irish,
though born (adding the clincher) in India.
Vladimir says Of course! Do I deserve this?
Can there be any fact known only to me?
Any thought which this Slav has not thought before?
The CN Tower in Toronto, I scream,
is the world’s tallest free-standing erection!
(Of course. Look in the Guinness Book of Records.)
Listen, I have devised a new theorem
not yet published in Nature or read to the
Royal Society to polite applause,
reconciling sub-atomic physics with
gay liberation, McLuhanism and the
product of half the number you first thought of:
quarks, queers, quibbles, quotient, Q.E.D. Of course.
|
(78-79) |
The final
“Of course” is exquisitely deflationary,
and strikes exactly the right note to conclude a discussion
of the Brock Monument and the CN Tower.
Notes
-
The sources of rivers came to be described as “urns”
“[f]rom the practice of representing river gods
or nymphs in sculpture or painting [and on maps] as
holding, leaning upon, or pouring water from, an urn”
(OED). [back]
- See
the Introduction
and Explanatory
Notes to Abram’s Plains xix and
28-29 for details of the poem’s debts to Carver’s
Travels. [back]
- See
also History of the British Dominions (1773)
195, 213 for the St. Lawrence River as the basis for
a new “kingdom” and Wyman H. Herendeen,
From Landscape to Literature: the River and the
Myth of Geography, 147 for the rivers of topographical
poetry as “agent[s] of geographical and political
unity.” [back]
- Burwell
was probably familiar with the map in Michael Smith’s
Geographical View of the Province of Upper Canada
(1813) and indubitably familiar with the surveys of
his brother Mahlon, who was the surveyor of the Talbot
Settlement. [back]
- In
The Rising Village Goldsmith remarks on “How
sweet it is … To gain some easy hill’s
ascending height, / Where all the landscape brightens
with delight, / And boundless prospects stretched
on every side, / Proclaim the country’s industry
and pride” and then proceeds to describe what
appears to be a combination of the Annapolis Valley
and the Tantramar Marshes (441-68). In “Tantramar
Revisted,” Charles G.D. Roberts describes the
marshes, the Bay of Fundy, and the coast of Nova Scotia
from a hill near Sackville, New Brunswick. See also
Roberts’s essay on New Brunswick in Picturesque
Canada; the Country as it Was and Is (1882-84),
2: 767-68 for a description of Fredericton “from
the cupola of the university” that contains
some of the same elements as the poem and a similar
emphasis on both the physical and the historical aspects
of the landscape (“[f]rom the edge of lower
terrace sweeps away the broad hillside, clothed with
maples all aflame…. Close at hand the white
arches of a bridge denote the mouth of the Nashwaak
River…. There is the birth-place of the history
of the spot” and so on). Goldsmith was born
in St. Andrew’s, Nova Scotia (now New Brunswick).
Roberts was born near Sackville and attended the University
of New Brunswick. [back]
- The
first use of this phrase recorded in the OED
is in a letter of April 23, 1787 in which Robert Burns
mentions having made “a few pilgrimages over
some of the classic ground of Caledonia.” [back]
- Drawing
again on Carver, Cary draws Abram’s Plains
towards a close by referring to the “lucid lightnings”
of “shining fire-flies” as the only points
of light as “Darkness shuts the scene”
(581-83) and the insects are lovingly dwelt
upon by the intensely nationalistic Charles Mair (1838-1927)
in “The Fireflies” (1868). Moreover, in
The Emigrant’s Informant (1834), “A
Canadian Settler, Late of Portsea Hants” describes
“the fire-fly” with an eloquence born
of pride in Canada’s flora and fauna:
“this species of animal may be seen at night
glittering in apparent millions, round the heads of
the trees that stand upon the margin of the lakes.
The effect produced by their magical beauty on a serene
evening, contrasted with the sable mantle, and the
witching stillness that precedes the night, and sparkling
over the tranquil bosom of the lakes – now disappearing
– now floating before us with extended brilliancy,
illuminating the woods in every direction; then suddenly
converging to a fiery ball – and as quietly
dispersing, and lighting the air with a profusion
of brilliant spangles, throwing their exquisite rays,
on the glorious distance – kindle sensations
of impassioned, and … thrilling extasies, as
when fairies are on foot, and dance away the silent
hours of night” (228). See also “To the
Fire-Fly” in the July 8, 1823 issue of the
Quebec Mercury, where “R.C.” follows
six stanzas describing the fire-fly and its haunts
by interpreting it as “symbol” of “virtue”
and an “emblem” of “innocence.”
[back]
- See
my Mnemographia
Canadensis 1: 428 n4 for a discussion of
the various other bushes and trees that were subsequently
said to mark the spot of Brock’s death. [back]
- See
Jonathan Vance, Building Canada: People and Projects
that Shaped the Nation 258-65 for an account
of the inception, finding, and construction of the
Monument, including details of a more ambitious design
by the English neoclassical sculptor Richard Westmacott
(1775-1856) that was rejected as too expensive. Vance
also provides an account of the erection of the Nelson
Monument (1805-09) in Montreal and the Wolfe-Montcalm
Monument (1827-28) in Quebec (251-58, and see Mnemographia
Canadensis 1: 43-44 and 32-33).[back]
- The
inscription is quoted in its entirety by several writers,
including Edward Thomas Coke (43) and the author of
“Memoir of the Late Major-General Sir Isaac
Brock, K.B.” (np) (see above). [back]
- Fort
Niagara stands on the American side of the border,
but it was built by the French and saw numerous conflicts
before being captured by the British in July 1759.
Immediately following Brock’s funeral, its “cannon
… were fired, ‘as a mark of respect due
to a brave memory’” (“Memoir of
the Late Major-General Sir Isaac Brock, K.B.”
np). Brock’s memoirist ends his piece by arguing
that the conduct and death of the General and the
respect and reverence generated by them in Upper Canada
“have done more towards cementing our union
with the mother country than any other event or circumstance
since the existence of the province” and by
quoting in its entirety the inscription on the Brock
Monument. [back]
- Among
the other writers who commented on either the Monument,
the view, or both are Edward Strutt Abdy (299), Patrick
Shirreff (88, 93), Harriet Martineau (1: 101), and
James Taylor (54). Of these, all are enthusiastic,
with the exception of Shirreff, who comments that,
although “the monument command[ed] a wider range
of landscape” than Queenston Heights, it did
not “diversify the scene, and certainly [did]
not reward the labour of reaching the summit”
(93). In the nineteenth century, as later and now,
visitors to the Niagara area were much less enthusiastic
about the tourist attractions in the vicinity of the
Falls, which included various viewing platforms. “[T]he
neighbourhood of this great wonder is overrun with
every species of abominable fungus – the growth
of rank bad taste,” lamented George Warburton
in Hochelaga; or, England in the New
World (1846): “Chinese pagoda, menagerie,
camera obscura, museum, watch-tower, wooden monument,
sea gardens, ‘old curiosity shops’ ...
”(1:235-36). “Come – come higher
yet, / To the PAGODA’s utmost height ascend,”
reads a poem quoted by Warburton, “Come ...
see earth, air, and sky in one alembic blend!”
See Vance 265-72 for accounts of the construction
and significance of the Skylon (1964-65) in Niagara
Falls and the Husky (now Calgary) Tower (1966-68)
in Calgary, the former inspired by the Space Needle
at the Seattle World’s Fair (1961) and both
inspirations for the CN Tower. [back]
- As,
for example, in Sir James E. Alexander’s L’Acadie;
or, Seven Years’ Explorations in British America
(1849) 1: 283-84: “I wandered to Queenston Heights.…
The tall pillar over Brock’s grave … still
stood, shattered with gun-powder, and a monument of
a ‘sympathizer’s hate.’ Subscriptions
to the amount of £4000 sterling had been raised
to restore it, towards which in 1848 nothing had been
done. I was glad to see that the disgraceful proceedings
of the sympathizer Lett had not met with the approbation
of his countrymen, for I found written on one of the
stones ‘may the man who destroyed the memorial
of a fallen foe be tortured with the hell of conscience
here, and the hell of flames hereafter’.”
Alexander also describes the Monument as a “crumbling
mausoleum” “tottering to its fall”
(1:221, 218). To Susanna Moodie’s eyes, the
damaged Monument was “a melancholy looking ruin,
but by no means a picturesque one, [for it] resembl[ed]
some tall chimney that has been left standing after
the house to which it belonged has been burnt down”
(Life in the Clearings 245). “Were
a new monument erected on this spot to-morrow,”
she opines, “it is more than probable that it
would share the fate of its predecessor, and some
patriotic American would consider it an act of duty
to the great Republic to dash it out of creation.”
[back]
- As
might be expected, “Brock,” the poem that
Sangster wrote for the inauguration of the Monument
on October 13, 1859 is a celebration of its subject
and a paean to Canadians as “one people, one
in heart / And soul, and feeling, and desire!”
(Hesperus 84). [back]
-
In Burying General Brock: a History of the Brock
Monument, Robert Malcolmson states that Thomas’s
“scheme … was initially considered too
delicately decorated” but at a meeting of the
committee charged with selecting the design on August
15, 1852 “it was chosen the best” of the
submissions (30). The extensive formal gardens that
now surround the Monument go some way towards reconciling
it to its surroundings, but the same cannot be said
of the grey and decrepit water tower in the grounds.
[back]
-
In the prefatory note to his Songs of the U.E.
Loyalists and York Pioneers (1895), Henry Harrington
Date (d.1905) states that the poem was “suggested
to the mind of the writer while on a visit to General
Brock’s monument, about the summer or 1875 or
’76, [on] the occasion … of the yearly
picnic of the society of York Pioneers and U.E. Loyalists,”
and adds that his “intention was to produce
a national song for Canada” (np). The poem does
not describe the surrounding landscape, however; indeed,
it is largely given over to the yearnings of the ninety-year-old
speaker of the title for “the beautiful Old
Countrie” (11). [back]
-
Leacock positions the new church between the Salvation
Army at the lower end of the ecclesiastical spectrum
and the Roman Catholic Church at the other and incorporates
into the three sketches in which it figures references
to “Lenten Services of Sorrow” and the
“Athanasian Creed,” both of which are
associated more with the high than the low church
(see Sunshine Sketches 60-61). [back]
- In
Arcadian Adventures with the Idle Rich (1914),
which in many ways is the urban complement of Sunshine
Sketches of a Little Town, Leacock again uses
a prospect piece for satirical purposes: “if
you were to mount to the roof of the Mausoleum Club
… on Plutoria Avenue you could almost see the
slums” observes the narrator early in the first
chapter. “But why should you? … [I]f you
never went up on the roof, but only dined inside among
the palm-trees, you would never know that the slums
existed – which is much better” (2). [back]
- In
“A View of Montreal, from the Tower of the French
Cathedral” (1872), M. Emma Knapp interrupts
her survey of the “lofty spires … stately
towers” and natural features of the “fair
Canadian city” with a meditation on the fact
that its “site / Was once a forest vast”
(141). “The heart with admiration owns / It
is a favoured land,” she concludes, but “religion,
wisdom, [and] science, / Must consecrate the place;
/ Till of the days long past and gone” –
days when “stealthy” hunters “chased
the deer to its covert deep” and “Indian
warfare marked the spot” – “We scarce
can find a trace” (141-42). [back]
- One
of Scott’s most important philosophical poems,
“The Height of Land” (1916) is set on
the watershed between Lake Superior and Hudson Bay,
a locale that allows the poet to envisage, on one
“hand,” “The crowded southern land
/ With all the welter of the lives of men” and,
on the other, “The lonely north enlaced with
lakes and streams, / And the enormous targe of …
[the] Bay / Glimmering all night / In the cold arctic
light” (Poems 46-47). One of Smith’s
most popular poems, “The Lonely Land”
(1936) was partly inspired by the Group of Seven but,
after describing the Canadian north in terms reminiscent
of their work, moves to generalizations that are by
turns abstract (“This is a beauty / of dissonance”)
and nationalistic (“This is the beauty / of
strength / broken by strength / and still strong”)
(51). [back]
- See
Elaine Marshall’s “Life Decrees: No Wonder,
This” for the consternation caused in Toronto
by Life magazine’s decision in December
2003 to drop the CN Tower from its list of “The
Seven Wonders of the World: Yesterday, Today and Tomorrow”
as selected by the American Society of Civil Engineers.
It was replaced by the research facility of the European
Organization for Nuclear Research (CERN) in Geneva.
[back]
- The
Australian architect John Andrews (1933- ) and his
partner Ned Baldwin are credited with the design of
the Tower in collaboration with Roger Du Toit and
the Webb Zerafa Menkes Housden Partnership. The structural
engineer on the project was R.R. Nicolet. [back]
- In
Up North: Where Canada’s Architecture Meets
the Land, Lisa Rochon betrays more than her Modernist
bias when she describes the CN Tower as “the
poster boy of Canada, its concrete as smooth as young
flesh … an elegant body in a state of permanent
undress” and proceeds to chronicle its creation
by means of the slip form method of construction (see
also Vance 267, 275) as “a violent, noisy birth
[in which] its wet form [was] tapered by a ring of
climbing jacks powered by hydraulic pressure”
(216). It is unclear from this description whether
the appropriate follow-up to the event would have
been a cigarette or a pain-killer. [back]
- As
a noun, “butt” can refer to the thicker
end of a tool or weapon and to the trunk of a tree
just above ground. As a verb, it can refer to the
act of pushing or sprouting. “Butted”
is also evocative of “butte,” a conspicuous
isolated hill with steep sides. [back]
- In
“Prince George Express” (1978), David
McFadden (1940- ) interrupts a description of a wolf
running across a frozen lake to escape an eagle to
put the Tower into spatial and temporal perspective:
“try putting / the CN Tower beside that mountain).
/ And just as sure / as the CN Tower and that mountain
/ will return to common clay one day …”
(On the Road Again 20-21). [back]
- A
similarly trite, sexual reading of a tower is to be
found in Stephen Bett’s pretentiously titled
“From the Calgarian heights of the Husky Tower,
after Evend and de Chirico” (1983): “Dreaming
the critical spaces / of well-oiled Alta, the / agoraphobic
cowboy buries / his manifest Derrick / in his split-
/ level underwear” (14). [back]
- While
the literary approaches spawned by ecology (ecocriticism)
have taken hold in western and eastern Canada, they
have met with resistance in Ontario, especially in
the English departments of the more traditional universities
such as Queen’s. [back]
- “Galactic”
and “June Sunrise” in the same volume
are also located on rooftops, the former on “the
roof of the Arcadia artists’ co-op, Queen’s
Quay West” and the latter simply “on the
roof” (7, 51). Like “Sunrise Mourning
Poem” both make reference to the Canada Malting
buildings (8, 51, 62). [back]
- When
Will Ferguson waxes serious at the close of “Ode
to Virility,” he places himself squarely in
this tradition: “[w]e tend to fixate on the
[CN] tower itself and forget about the panorama it
offers: a fisheye look at the city, Lake Ontario laid
out like a great swath of fabric, the arc of the shoreline,
the curve of the earth and there, in the distance,
a faint rise of mist: Niagara. You feel as though,
if the light is right and you squint your eyes just
so, you might even see the Rocky Mountains. Perhaps
that is why the CN Tower is such a Canadian icon:
in a country as big as ours, it takes a tower this
tall just to get a decent view” (48). [back]
Works
Cited |