|
"We have a wider outlook": Annotated Letters of Duncan Campbell Scott and A.J.M. Smith, 1941-1946 Edited, with an Introduction, by Gwendolyn Guth
|
|
I Careers have been forged on the ideological gulf that separates the Confederation Poets from the McGill Moderns. As every keen student of early twentieth-century Canadian literature knows, the evidence for that division is obvious. There is the explicit barb in F.R. Scott’s paradigmatic 1920s satire "The Canadian Authors Meet" ("The air is heavy with ‘Canadian’ topics, / And Carman, Lampman, Roberts, Campell, Scott, / Are measured for their faith and philanthropics, / Their zeal for God and King, their earnest thought"). 1 And of course, for unparalleled comic boldness, there is the searing commentary of A.J.M. Smith’s "Rejected Preface" to New Provinces (1936), in which Smith castigates the conventional and commonplace in Canadian poetry and accuses "The Canadian Poet," in general, of having "a soft heart and a soft soul; and a soft head" (171). Fighting words, indeed.It is ironic that much of Canadian literary criticism continues to perpetuate the Oedipal-style schism between these poetic generations as a solid tenet of Canadian literary history, despite the fact that sons often grow up to be fathers themselves, and, at least in the case of A.J.M. Smith, young upstarts tend to publish more tempered critical insights as they themselves mellow into middle age. 2 We too easily forget the moments of rapprochement between the generations—for instance, that the same A.J.M. Smith who flamed Bliss Carman mercilessly in the "Rejected Preface" went on, a decade later, to deliver a Founders’ Day Address at the University of New Brunswick that was, in part, intent on "rescu[ing] Carman’s reputation from the [negative] reaction that has followed a too-undiscriminating adulation"—a "reaction," it must be said, that Smith himself had worked hard to foster. Smith’s speech continues in this changed vein, claiming soberly that[t]he unique and unforgettable quality that makes itself felt in Carman’s finest lines is a magic gleam, intense and troubling, a disturbing mixture of the beautiful and the strange, of the attractive and the frightening. His best poetry is the product of an acute and quivering sensibility, and its successful communication to the reader indicates the presence of great technical accomplishment and the power to create images that are heavily charged with emotion. (Smith, "The Fredericton Poets" 73) Oh, what a difference a decade makes. And yet the gap between the Smith of the "Rejected Preface" and the Smith of "The Fredericton Poets" is only one example of the larger pattern at work in Smith’s critical career: the pattern of re-evaluation and re-assessment that Anne Compton calls "the evolutionary character of [Smith’s] work on Canadian tradition" (27). It was during the important decade of the 1940s that Smith began to "sort out his interpretation of the Confederation poets" (Compton 37) in a series of essays that began with the Introduction to his carefully researched and assembled work, The Book of Canadian Poetry: a Critical and Historical Anthology (1943). Also in 1943 he released to an appreciative public his first and long-awaited collection of poems, News of the Phoenix, which won the Governor-General’s award for poetry for that year. Essays on "Nationalism and Canadian Poetry" (1945), "The Fredericton Poets" (1946), and "The Poetry of Duncan Campbell Scott" (1948) helped pave the way for the expanded Introduction to Smith’s second edition of the BCP in 1948, a much-revised collection which bears out the assertion that "Smith’s anthologies were self-correcting," allotting ever more space to early Canadian poetry (Compton 38). 3 An as-yet-untold installment of the story of Smith in the productive 1940s involves his rapprochement with one particular Confederation poet whose important place in literary history he acknowledged in the first line of the 1948 essay:The death of Duncan Campbell Scott [in 1947] has removed the last surviving member of the remarkable group of poets born in the sixties of the last century whose work, which began to appear in the nineties, established a national school of reflective nature poetry and achieved a standard of formal excellence unattained in Canada before and rarely equalled since. ("The Poetry of Duncan Campbell Scott" 104) Smith went on to claim that although Scott’s poetry was "spared the excessive adulation" that afflicted the work of Carman and Roberts, his work, by virtue of its "contemplative" and "scholar[ly]" nature, had been unjustly neglected by Canadian literary critics ("The Poetry of Duncan Campbell Scott" 105). Smith’s affinity for Scott’s work would expand over the next decade. In a second essay on Scott, written in 1959, 4 Smith "looked where no one else had in Scott’s work and found fine things for which Scott is still not well enough remembered" (Dragland, Duncan Campbell Scott 103). Smith found "intense and accurate" imagery; he found "dynamism" and "juxtaposition" (light, colour, sound, sense, emotion); he found "symbolist" works and poems of sexual frankness; he found—and in this he locates Scott’s "characteristic virtue"—"the glowing fusion . . . of keenness of observation with clarity of thought so that the thing and the idea seem to be struck out together" ("Duncan Campbell Scott" 119, 125-26, 130). As Anne Compton points out, Scott reached both forward and backward for Smith, connecting the "pungency" and sensual energy of the colonials and of Crawford with the pure amalgam of "accuracy and passion" that characterized the best of the moderns (38).It is in the spirit of continuing our re-evaluations of both Smith and Scott—representatives of two different, yet, in this case, mutually respectful poetic eras—that fifteen archival letters are here presented for the first time: letters exchanged between an octogenarian Scott (1862-1947) and a forty-something Smith (1902-1980) in the years spanning 1941 to 1946. Scott writes nine of the fifteen letters from his home in Ottawa—"108 Lisgar St., Ottawa, Ont." (see "Additional Note" to Letter 2). It was here that E.K. Brown talked with Scott on summer evenings in 1942 "in the huge high-ceilinged room at the back of his rambling house," 5 a reminiscence memorialized in Brown’s 1943 volume, On Canadian Poetry (142-43). In the closing section of his own essay on Scott in 1948, written some months after Scott’s death, Smith himself similarly recalls "the great booklined room of [Scott’s] Ottawa house" in which the older poet had recited lines from his early elegy, "In the Country Churchyard," "a day or two after his eightieth birthday" in 19426 ("The Poetry of Duncan Campbell Scott" 113). Smith’s six letters to Scott follow the younger man’s peregrinations to and from Canada, hailing alternately from Westmount (Letter 2), from Magog, in the Eastern Townships of Quebec, where Smith had a summer home (Letters 4 and 6) and from the Department of English, Michigan State College of Agriculture and Applied Science, East Lansing, Michigan, where Smith served as a faculty member from 1936 to his retirement in 1972 (Letters 8, 10, and 12).The epistolary relationship between Scott and Smith should prove interesting to scholars for at least two reasons. First and most obviously, the letters document the compilation of one of the premier literary publications of the 1940s, the work that launched Smith’s immense contribution as anthologist to the history of Canadian letters: The Book of Canadian Poetry: a Critical and Historical Anthology (1943). (Smith’s acceptance of a Guggenheim Fellowship in 1941-42, for which he took a corresponding leave of absence from Michigan State College, provided him the necessary time and resources to research and compile this volume.) Through the letters we see the extent to which Scott, a so-called "Confederation Poet," influenced a portion of the content and production of this "Modernist" anthology. Second and perhaps more unexpectedly, given the supposed gulf between the two men, the letters reveal how the acquaintance between Scott and Smith occasionally veered from polite formalities into the realm of the deeply personal—on such subjects as the nostalgic scenery of Quebec’s Eastern Townships, a mutual admiration for Lampman, and, notably, the older poet’s sincere and repeated encouragement of the younger man’s emerging poetry. This supportive, relational aspect of the letters is as engaging as it is historically corrective. It also becomes complicated, however, when one takes into account the following information: the muted "official" version of the acquaintance as documented in Smith’s own essays on Scott, and the extent to which The Book of Canadian Poetry changes, with a view to the older poet, after Scott’s death in 1947. As such, the letters between Scott and Smith become suspended in the intriguing tension between literary personas and actual facts, between promises exchanged on paper and relationships denied in print. In short, the letters allow us to speculate about whether or not Smith (deliberately or unintentionally) falsified his relationship with Scott. But more on that matter in due course. Two archival collections have been brought to bear on this research: the Elise Aylen/Duncan Campbell Scott fonds in the National Library of Canada in Ottawa and the A.J.M. Smith Papers in the Thomas Fisher Rare Book Library at the University of Toronto. (For purposes of clarity, letters from the National Library are numbered using Arabic numerals and letters from the Fisher Library are indicated by Roman numerals.) When I began the work of transcribing the Scott-Smith letters, I used the microfilm of the correspondence that is preserved in the National Archives of Canada, assuming (somewhat naively) that the correspondence represented the full exchange of letters between the two men. Scott’s microfilmed letters, all of which are undated and unsigned, posed an interesting and unexpected challenge. I decided to consult the Smith Papers in the Fisher Library when it began to appear that these letters were, in fact, drafts and not final copies. My suspicions proved correct. In other words, the Archives’ microfilmed version of the correspondence is incomplete; of the four Scott letters included, all are drafts, and five letters from Scott are missing (the present Letters III, V, VII, XIII, and XV), thereby creating significant interpretive holes in the correspondence. The Smith Papers in the Fisher Library preserve all nine of Scott’s original letters, each of which is dated and signed; as such, I have used that library’s collection as my source for this article. (Much later in the process, I discovered another and more reliable source for Smith’s letters, too: the originals are held in the Elise Aylen/Duncan Campbell Scott fonds, which were bequeathed to the National Library. As such, I have quoted from those letters, rather than the microfilmed versions, in this article.) The drafts of Scott’s letters—with one exception— have not been included here, though some of them are discussed in the "Additional Notes" to particular letters, as warranted. The exception is draft Letter 9, which contains major discrepancies as compared to its final version and is therefore printed in full for purposes of comparison. (See Part III of my discussion below.) Though the significance of the other drafts lies primarily in their frequent and endearing typos (Scott was painfully self-conscious about his typing), their very existence provides yet another layer of complexity in an important correspondence that has too long been neglected by literary historians and, subsequently, by students of Canadian literature. II
Thirteen of the fifteen letters included in this correspondence deal in some way with the ground-breaking 1943 publication, The Book of Canadian Poetry (University of Chicago Press) 7 that helped to establish A.J.M. Smith as Canada’s foremost literary anthologist. Though it began as "a college anthology," the BCP became, by means of Smith’s high and discriminating standards, "a kind of national textbook, forming the taste of younger poets and encouraging the wider reading of poetry in Canada" (Edel, "A.J.M. Smith" 1077). The present letters reveal, among other things, the unlikely extent to which Duncan Campbell Scott had input into the BCP project from the beginning. Smith’s work-in-progress had, in fact, provided the occasion for the first meeting between the two poets in Scott’s Ottawa home in the early fall of 1941, during which Smith had solicited Scott’s opinion on his Introduction. In the course of their subsequent correspondence, Scott advised Smith on the Introduction (Letter I), suggested other poets who might be (or might have been) included in the anthology (Letters I and XIV), controlled his self-representation in the BCP by permitting Smith only a narrow range of poems from which to choose (Letters III, IX, and XI), vetoed the use of a quotation from a personal letter in the biographical note about him (Letter V), wrote "at once" to McClelland and Stewart in support of Smith’s project, in answer to Smith’s request that he do so (Letter IX), forwardly urged the inclusion of his wife’s poem and asked that she be paid for it (Letters I, III, and XI), and provided a detailed and appreciative appraisal of the finished anthology (Letter XIV). In the "Preface" to the 1943 edition of the BCP, A.J.M. Smith includes "Dr. Duncan Campbell Scott, of Ottawa" in a list of "authorities and . . . friends," all of whom "have read the Introduction and many of the notes and in every case have given me generous help" (iv). Scott, for his part, was likely responding both to this acknowledgement and to an inscription in the anthology itself when he modestly commented to Smith that "[i]t is very generous of you to send me a copy of yr. anthology. & to write its it [in it] as you did, for I do not feel I did much to help you" (Letter XIII). Tracing Scott’s involvement in Smith’s editorial project ushers us into an important ideological exchange between these representatives of two different literary eras, and provides a point of departure for a host of issues surrounding the production and reception of The Book of Canadian Poetry.Following their initial meeting in 1941, Scott is said to have commented, somewhat sardonically, that Smith struck him as "‘one of the new school which is to save Canadian poetry from its shackles’" but that he seemed "‘a very nice young man for all that’" (Dragland, Duncan Campbell Scott 103). In his first letter, dated October 21, 1941, Scott’s advice to Smith about the Introduction to The Book of Canadian Poetry sounds something of a paternal, admonitory note; the poet of the older generation requesting a more positive portrayal of Canadian literary history from the poet of the younger generation: I remember that in response to your request I made a few remarks about the Introduction; if I had been able to read it one or two other points might have occurred to me. It sticks in my mind that I would like to suggest a revision of the first paragraphs. As I remember them they bring up the oft debated question as to whether there is any Canadian literature, and you quote a disparaging remark of Prof. Phelps. As you are introducing a body of verse or poetry some of which you admire and of which you know the historical background, I would like very much to have you open with a confident note and not discount the value of the work at the outset. A remark of Prof. Phelps will in a few years have even less value than it has now. You might like to consider this. (Letter I)8 Aside from the fact that Scott was wryly prescient about the waning influence of McGill University’s Professor Arthur Phelps (and managed to convince Smith to omit Phelps’ remark), 9 we observe the older poet here urging the younger poet to choose generous critical optimism over trendy literary judgment: to sound "a confident note" rather than "discount[ing] the value of the work from the outset." To his credit, Smith seems to have accepted Scott’s suggestion. Indeed, in a letter dated October 25, 1941, Smith thanks Scott for his "remarks on the essay I read you," and admits that "You are quite right about the need for a more enthusiastic tone at the beginning" (Letter 2). The opening line of the 1943 Introduction (unchanged in the 1948 revision) reads as follows:At a time when Canadian poetry is entering a period of renewed vitality it is good to look back over the span of a century and a half during which people living in Canada have tried to interpret the life around them through the medium of verse. (3) Smith self-consciously manages to have his cake and eat it, too, of course, since his appreciation for past literary endeavours is continually couched in terms of his own "contemporary bias" 10 (hence the loaded reference to "renewed vitality"). Small wonder, then, that the second line of the Introduction states, in somewhat equivocal language, "It will help us to appreciate the poetry of the present if we can see it beside that of the past." In paragraph two, Smith’s ideological agenda becomes unmistakable:The main purpose of this collection is to illustrate in the light of a contemporary and cosmopolitan literary consciousness the broad development of English-Canadian poetry from its beginnings at the end of the eighteenth century to its renewal of power in the revolutionary world of today. (3; emphasis added) Anne Compton considers Smith’s use of the term cosmopolitan to be the "ill-chosen label" for his "bias in favour of the English tradition" (31). John Sutherland, in his review of the BCP in the April 1944 issue of First Statement, merely saw Smith’s native-cosmopolitan distinction as "vague," suggesting instead that "a blending of the two traditions is already taking place in Pratt and Livesay, and in a group of younger writers who have recently appeared in Canada" (20). It is further proof of the evolutionary character of Smith’s mind that he allowed such criticism to permeate and re-fashion his own critical outlook. In the "Preface" to the second edition of the BCP (1948) we read of an important revision to the volume that consists in "the abandonment of the division of modern poetry into a ‘Native Tradition’ and a ‘Cosmopolitan Tradition’": Such a division exists—indeed, has existed from the beginning—but it is neither so fundamental nor so wide as the breakup of the material into two parts was taken to imply. Furthermore, as has already been pointed out, the most significant tendency of recent Canadian poetry has been the merging of these two traditions in the work of Birney, Livesay, Klein, Page, and, possibly, Anderson. (viii; emphasis added) Despite the obvious echo, here, of the above First Statement commentary, Smith pointedly omits Sutherland’s name from the list of those people whose "careful reviews of the first edition" had aided him in the task of revision ("Preface" [1948] ix). If Smith was open to Scott’s advice about changing the tone of the Introduction, he was equally open, or at least courteously willing (in the 1943 edition) to respect Scott’s rather autocratic views about his own poetic representation in the anthology. Scott begins the process in the fall of 1941 by sending Smith a copy of his eighth book, The Green Cloister (1935), 11 which, we discover, contains markings beside various poems. Smith offers alternatives to some of these suggested poems; Scott replies with the following rather contradictory clarification:The poems marked in The Green Cloister were xxx so marked by my wife who wished to draw your attention to them, I think she would like to see ‘Compline’ in the final choice but the markings were intended as alternatives to ‘The Nightwatchman,’ which you, at first sight seemed to like. I think it might be well to take ‘At Gull Lake’ instead of ‘The Forsaken’ [Smith had made this suggestion in Letter 2], which has been quite often pudlished [sic]. And the lines in the Dedication [also suggested by Smith; see Letter 2, nt 6] I would like to see reprinted; but in making these remarks I do not for a moment desire to influence you in the selection of my peices [sic]. (Letter III; emphasis added) Scott proves to be a far-from-disinterested bystander
in the selection process. Just when Smith appears to have his final
choices in hand, Scott disallows the re-publication of "The
Sleeper" (Letter IX). To the four alternatives then proposed by
Smith ("I would like to take any one of the following—whichever
you would prefer," Letter 10), Scott replies that none is suitable,
and he includes instead three of his own preferences: "Perhaps you
will find one of When not constrained to be polite, Smith’s letters reveal how his exacting standards both did and did not hamper his desire to be wide-ranging in his editorial representation of Canadian poetry. A quick perusal of the table of contents tells us, for instance, that the anthology includes the work of George Herbert Clarke, a poet recommended by Scott in Letter I. 12 To Scott’s further suggestion, however, that the work of Wilson MacDonald have "a little more room on your pages" (Letter I), Smith makes a terse reply:As to Wilson Macdonald [sic], I have always felt that his verse was for the most part sentimental and glib, while his exaggerated sense of his own worth has called for some sort of corrective criticism. I will look up the poems you mention, as I certainly do want to make the book as genuinely representative as possible and to keep it from any narrow prejudice. (Letter 2) MacDonald’s work did not find its way into the anthology. It is possible, of course, that Smith never had any intention of including it, and that he attempts merely to be respectful with his talk of looking up MacDonald’s poems. 13 A life-long anthologist, Smith never lost his sense that "evaluation is the raison d’être of criticism."14 As such, though Smith admired a certain early poem of MacDonald’s (see Letter 2, nt 7), that poet’s uneven and disproportionately popular oeuvre15 likely represented for Smith the glaring weakness of previous anthologies of Canadian poetry, collections that—as Smith himself put it in another volume—"overpraise the native product" ("Introduction," Masks of Fiction vii). Concurrent with his compiling of the BCP, Smith was no doubt preparing the essay that emerged in 1942 under the title "Canadian Anthologies, New and Old." Here he would pronounce John Garvin’s 1916 anthology the worst of a bad lot for its "outrageous over-estimat[ion] of the genius of Canadian poets" (qtd. in Compton 30). Smith felt that such indiscriminate praise was lethal; in "A Rejected Preface" he refers to "the great dead body of poetry laid out in the mortuary of the Oxford Book [ . . . of Canadian Verse, ed. Wilfred Campbell, 1913] or interred under Garvin’s florid epitaphs [Canadian Poets, 1916; 1926]" (171). Wilson MacDonald’s work—acclaimed by Garvin as "verse of unusual excellence" (432)—had been praised to death, and as such it did not merit a place in Smith’s anthology of vibrant Canadian writing.A comparison of Garvin’s anthology with another contemporary collection, Bliss Carman’s and Lorne Pierce’s Our Canadian Literature: Representative Verse, English and French (1922; 1923; 1934), 16 demonstrates one more problem plaguing pre-Smith anthologies: the extent to which they systematically reproduced the usual suspects. Of their seventy-five and eighty-eight entries, respectively, the Garvin and Carman/Pierce anthologies contain sixty-one authors in common,17 the majority of whom are contemporaries of the editors themselves. This sort of boosterism, with little or no attempt at historical contextualization, was anathema to Smith. Ironically, it was the "Modernist" Smith, and not previous editors of a more nineteenth-century persuasion, who was to reclaim Canadian literature's early poetic offerings. In contrast to Garvin, who includes only Sangster, Mair, and Valancy Crawford as representative of pre-Confederation Canadian poetry, and unlike Carman and Pierce, who go back only slightly further to John Galt, Susanna Moodie, James McCarroll, and Sir J.H. Hagarty, Smith adventurously opens his anthology with "Indian Poetry and French-Canadian Folk Songs" and then proceeds to the late eighteenth- and early nineteenth-century work of Goldsmith, O’Grady, Howe, Heavysege, McLachlan and others in a section titled "Pioneer and Emigrant: The Rise of a Native Tradition." In his penultimate letter to Smith, Scott quibbles with the BCP’s inclusion of Heavysege ("I told you at the time that I could not read HeavysThroughout the compilation and publication of the BCP, Scott expressed generous support for what he felt to be a worthwhile project conformable to his own critical standards. As far back as 1922, in his presidential address to the Royal Society of Canada, he had expressed the feeling that Canadian poetry must not be perceived or excused as "a special and peculiar brand . . . it is simply poetry, or not poetry; literature or not literature; it must be judged by established standards, and cannot escape criticism by special pleading." Furthermore, added Scott, "[i]f there be criticism by our countrymen, all that we ask is that it should be informed and able criticism, and that it too should be judged by universal standards" ("Poetry and Progress" 127). 19 It is clear that Scott considered The Book of Canadian Poetry to be an example of such criticism; as such, when Smith asked, in 1942, if Scott might find time to "express to McL. [McClelland and Stewart] a word of approval of the project" (Letter 8), Scott wrote "at once" to his publisher, "speaking cordially of [Smith’s] enterprise" (Letter IX). Because of Scott’s intervention, McClelland and Stewart agreed to "cut their usual permission fee of $25 per poem in half," a favour for which Smith felt duly grateful (Letter 10). Scott was equally generous in his appraisal of the completed anthology. In a letter dated November 24, 1943 he lauds Smith for the breadth and scope of his historically important panorama of Canadian poetry:The Introduction and the mass of verse that follows make up the most impressive presentation of our claims that has been, and a new generation, or many new generations must arise before it is superceded and even then it will always have its place. (Letter XIV) Here again is Scott’s sense of a shared endeavour
(the reference to "our claims") and of the monumental
importance of the BCP as a cultural document. Scott does, of
course, allow that the "responsibility" of the anthologist in
making selections does not always jibe with the "personal
preference" of a reader, but he maintains that "in the
large I am pretty well satisfied and I met a number of new names and new
work." Scott’s letter ends with the hope that Smith is "get Reactions to the book were favourable indeed. Six days after Scott’s letter was written, A.M. Klein wrote appreciatively to Smith that The Book of Canadian Poetry had "‘destandardized’ all preceding anthologies" (November 30, 1943; qtd. in Compton 27). In the December 1943 issue of The Canadian Forum, Northrop Frye began his praise of the volume by acknowledging the massive amount of reading, sorting, and sifting done by Smith, who, not content to cull from "previous compilations, as most anthologists do, . . . has made a first-hand study of the whole English field with unflagging industry and unfaltering taste" (207). Frye judged the anthology’s importance to consist not in its selection of poems per se, but rather in its "critical revaluations": Mr. Smith’s study of the pre-Confederation poets is the only one that has been made from anything like a modern point of view. In Charles Heavysege he has unearthed—the word will not be too strong for most of his readers—a genuine Canadian Beddoes, a poet of impressive power and originality: and he has given Isabella Crawford enough space to show that she is one of the subtlest poets that Canada has produced. (207) B.K. Sandwell noted that while some readers might register "indignation" at Smith’s unflattering characterization of Carman, there could be little disagreement with the anthology’s "high estimation of Duncan Campbell Scott." Sandwell further comments appreciatively that "Mr. Smith has omitted a full thirty of the belated and imitative Romantics who loaded down John W. Garvin’s 1916 selection, and nobody will complain about more than three of them" (3). 20 A.S.P. Woodhouse’s review, in the University of Toronto Quarterly in April of 1944, praises Smith’s anthology alongside E.K. Brown’s 1943 collection of essays, On Canadian Poetry, for its outstanding historical and critical contribution to Canadian literature.21 Even John Sutherland, who so vehemently criticizes Smith for his native-cosmopolitan thesis, twice uses the word "comprehensive" to describe the anthology, ending his 1944 review with the salutary opinion that Smith’s book "deserves praise as the most comprehensive collection of Canadian poetry that has so far appeared" (20).III
In a correspondence ostensibly organized around the efforts of an editor (Smith) to obtain material from a poet (Scott) for publication in an anthology (the BCP), the present letters contain a surprising number of references to the poetry of the editor himself and to the other influential book that he releases in 1943, News of the Phoenix. Significantly, all the references to Smith’s writing proceed from Duncan Campbell Scott (Letters III, VII, IX, and XIV), and each one conveys encouragement for what he calls "[Smith’s] distinctive work" (Letter VII). Already in Letter III we see Scott suggesting that the younger man "properly and adaquately" [sic] represent his own poetry in the BCP ("and do not be too modest about restricting the allotted space" 22); within a few lines he mentions Smith’s poetry in New Provinces ("my wife likes particularly The Lonely Land and there are several others I admire"), and then proceeds to the further suggestion that Smith "get [his] poems together soon and under one cover." The same letter finds Scott citing a review he had read in The Nation (of Richard Aldington’s 1941 publication, The Viking Book of Poetry of the English-Speaking World) "which quite properly xxxxxxxxx mentioned [Smith’s] name." The context here is significant. The Nation’s reviewer sets up a dichotomy between a "general" anthology and a "personal" anthology: suitable for the first sort is John McCrae’s well-known war poem, "In Flanders Fields," the token Canadian piece in Aldington’s volume;23 suitable for the second sort (and of course not included in The Viking Book) is "the more interesting work of A.J.M. Smith" (Humphries 337). Clearly, Scott’s point in mentioning the review is to emphasize that Smith’s work deserves, and is beginning to garner, a wider audience. Before leaving the subject, he aligns himself with the younger man by joking about their shared status of neglect: "[C]onsidering the size of the Anthology and the amount of rubbish there must be in it, Aldington might have spared a few pages for ours; No, I don’t mean for our rubbish!" (Letter III).Though generally free with his opinions, Scott appears to have been careful to keep certain of them to himself, as the existence of draft Letter 9 proves. There are oddities about the draft that would seem to indicate that he very nearly mailed it to Smith as it was: it is typed (as compared to the handwritten final copy that Smith received) on heavy cream paper on which is embossed Scott’s address, "108 Lisgar Street Ottawa," in the upper left corner; it is nearly twice as long as the final version that Smith received; and, unlike all of Scott’s other drafts, it is dated and signed. Some of the excised material in the draft concerns the reprint of the University of Toronto Quarterly essay, "Our Poets" (1942-43), that Smith had sent to Scott in November 1942 and which represented "an expansion of the middle part of the introduction [to the 1943 BCP] that you saw this summer" (Smith, Letter 8). In the draft, Scott disapproves of Smith’s comparison of Heavysege and Shakespeare, but he omits this remark in his final copy. 24 He also leaves out the rather humble observation that "I think you have extended somewhat the remarks about my own work" (draft Letter 9). (Indeed, as compared to the BCP Introduction, the "Our Poets" essay significantly expands the Scott section by including Scott’s twelve-line poem, "At the Lattice," and by adding eighteen lines of wide-ranging and enthusiastic analysis.25) The final version of Scott’s letter concentrates, instead, on downplaying his objections and thanking Smith for sending the reprint of the essay: "I do approve of much of it and read it all with pleasure. I think you already know of the points on wh. we dont concur" (Letter IX). A similar leveling occurs in Scott’s alteration of his remarks on Smith’s poetry. Here are the draft and the final versions, respectively:I am an admirer of yours I am an admirer of yours & I wish we had your poems in book form so we cld take them up & enjoy them as a whole; when shall we have that book? (final Letter IX, November 21, 1942) Two major deletions are apparent here. First, Scott refrains from admitting that Smith is sometimes obscure enough as to be misunderstood (though the term understanding is itself complicated in Scott’s sense of it, as Letter XIV will prove). Second, he stops short of grouping Smith in the somewhat pejorative category, "You young writers." Does he fear that some offence might be taken? Does he, on reconsideration, decide that Smith needs no reminding to "swing into [the] flood of tradition and add something to it"? Does he, in the end, judge Eliot as being too distant from the Canadian "tradition" to use as a benchmark, even among scholarly-minded writers like himself and Smith? Does the revision simply display Scott’s feeling that a straightforward encouragement of Smith’s work ("I am an admirer of yours") would do more good than a piece of unsolicited advice? The latter explanation seems the more likely, given the hearty tone of Scott’s Letter XIV which manages to weave some of the earlier excised material into a context of praise for News of the Phoenix. For the third time in the epistolary exchange between the two men, Scott asserts his admiration for Smith’s poetry: A goodly number of the poems were known and, as I told you, have been admired by me, but there are many unfamiliar and the greater number only confirms my liking for your work. I like it best when I can fully understand it; not in the intellectual meaning of that word, but in the higher poetical application, when I can feel the poem as a whole. . . . (Letter XIV; emphasis added) Scott’s subsequent comments make it clear that "the poetic understanding is nearly always present" in Smith’s collection: the nature pieces strike Scott as "intense" (Smith’s own byword for success) and "well observed"; the sonnets and the satires also merit individual and collective praise. Scott obviously read and enjoyed the poems thoroughly ("I have made myself familiar with this book and intend to keep it by me"), and he ends Letter XIV by thanking Smith for the gift of his words: " . . . congratulations on both your books but particularly on News of The Phoenix, the sort of news that doesn’t grow old." Smith must have welcomed both Scott’s general encouragement and his specific praise; 26 the letters give us some sense of how he might have reciprocated in kind. Letter 4, written by Smith from his summer home in Magog on August 12, 1942—approximately a week after his second visit with Scott in Ottawa (see Letters VII, nt 1 and 8, nt 6)—is the only piece of Smith’s correspondence independent of the concerns of the BCP. Penned in thanks for Scott’s gift of an inscribed copy of his fourth volume of poetry, Via Borealis (1906), this letter can well be described as the most intimate of Smith’s exchanges with Scott. In it, Smith mentions that he is "delighted" and "deeply grateful" to have the volume, especially since it contains the first edition of the poem "Night Burial in the Forest" about which Smith had heard from Pelham Edgar, in the context of Edgar’s trip "into the wilderness" with Scott in 1906. (Scott’s reply, in Letter V, provides what must have been a disappointing correction about this anecdote, telling Smith that ". . . nearly all the poems in the booklet [Via Borealis] were written on that trip, but not Night Burial.") Smith then mentions that he has been re-reading Scott’s "first memoir of Lampman in the large collected edition" (The Poems of Archibald Lampman, 1900), adding that he has been "deeply touched by it." He continues:If you will permit me saying so, I think it worthy to stand beside the Lives of Walton. I wish it could be reprinted in some compact and convenient form, or best of all, perhaps, accompanied by a selection of 30 or 40 of Lampman’s best poems. (Letter 4) Obviously Smith’s intention here is to offer a profound compliment to Scott and to express his sense of reverent respect both for the dead master and for his tirelessly dedicated friend. Scott, however, at a distance of years from the Memoir, replies in a more practical vein than Smith had likely been expecting: "I like your remark about the first A.L. Memoir. I dont think we could get any publisher adventurous enough to embark on the scheme you suggest" (Letter V). (Indeed, to date, no publisher has been "adventurous enough.") In a subsequent exchange about publishing, Smith expresses his admiration for Scott’s book of short stories, In the Village of Viger (1896), but laments that he has "never been able to find a copy." He then pays Scott’s fiction a high and deserved compliment: "I don’t know why our Canadian publishers should let our classics get out of print and stay out!" (Letter 6; emphasis added). (A Canadian edition of Viger, published by The Ryerson Press, would not appear until 1945, three years after this letter and almost fifty years after the book’s original publication by Copeland and Day in Boston.) Interestingly, Smith’s biographical note on Scott in the 1943 BCP claims that Scott’s In the Village of Viger and The Witching of Elspie (1923) "are among the finest contributions to the art of the short story in Canadian literature" (213). 27As if to reciprocate Scott’s thoughtfulness in sending him volumes of poetry, Smith responds to the older poet’s comment that he would "very much like to have a view of Lake Memphramagog" by mailing a set of postcard photographs which, Smith hopes, "may revive pleasant memories" of Scott’s college days in the region (Letters V and 6). Scott is grateful for the gesture: "The Post Cards you so kindly sent brought back old scenes & old associations & I am glad to have them" (Letter VII). In the final letter of the correspondence, sent by Scott in January 1946, we learn of other gestures of friendship exchanged between the two men: that Smith had sent a "card" (likely for Christmas, 1945), and that Scott and his wife "had planned something pleasant during yr stay but you had to leave & I never knew that you got any message [from the hotel staff]" (Letter XV). A letter from Scott to E.K. Brown clarifies the reference to Smith’s "stay" in Ottawa—the third meeting between the two men—which seems to have taken place in late October of 1945:28
Scott’s final words in Letter XV express the hope that "someday in the near future" he and Smith might be "able to make that frustrated plan [of the "something pleasant"] eventuate." There does not seem any evidence, however, that another meeting between the two men transpired before Scott’s death in 1947. In light of the revelations of the Scott-Smith letters—revelations of mutual admiration, of mentoring, and even of a sort of friendship—it is puzzling to discover the extent to which A.J.M. Smith desired to downplay his relationship with Scott in his published articles of criticism. Much has been made of the "impersonal" style of Smith’s poetry, and of his fondness for Rimbaud’s declaration "Je est un autre" that finds clear expression in pieces like his 1963 essay, "A Self Review" (213). 29 Well known, too, are the various "‘feuds,’" defenses, disagreements, and rebuttals that Smith carried on—in print—with fellow poets and critics (Compton 28). Not to be forgotten is the blitheness with which Smith could, in his early career, dismiss an entire constellation of Canadian poets as pejoratively native because their poetry of "social significance" struck him as "journalism rather than poetry" (75).30 More recently in this same vein, archival research has brought to light that although Smith had an early correspondence with Raymond Knister (1927-1928) that dealt precisely with the idea of co-editing an anthology of Canadian poetry, Smith "no where acknowledges" in The Book of Canadian Poetry that "Knister’s keen sense of the poetic tradition" influenced him, "nor does he list Knister’s essays in the bibliography despite a note on him as ‘one of the first critics to welcome the new poetry movement in Canada’"31 (Burke 135). Perhaps most telling, for present purposes, are the instances of Smith’s revisionist tendencies about his own past, which cannot be excused as mere lapses in memory. As Brain Trehearne points out, "[t]o suggest that he was imitating the moderns in his earliest apprentice verses—as Smith himself has done32—is to repress or ignore about two-thirds of the truth" (252).Contradiction and ego were at work in Smith’s character, it would seem, but should we be surprised? (Indeed, whole books have been dedicated to that same phenomenon in the lives of countless writers, including one Duncan Campbell Scott, sensitive poet and—simultaneously—efficient Indian Affairs minister of assimilation.) 33 Then again, the Scott-Smith correspondence compels us, at the very least, to speculate about some basic issues, including the responsibility that a writer/critic has to the creation of knowledge—what we might call, in another age, the facts of literary history. Smith’s 1959 essay on Scott provides an interesting case in point. It begins with an unqualified denial of the personal ("I shall not attempt to write in a personal vein about Duncan Campbell Scott") only to veer back, at the end, to "one brief reminiscence and one word of tribute to the man" ("Duncan Campbell Scott" 115, 133). Why, one wonders, does Smith return to the world of the personal—a realm he calls "a mere chronicle of dates and facts"—if his intention is to misrepresent these very elements, as he does when he subsequently claims the following about a visit in 1942:I only met Duncan Campbell Scott once. It was the same summer that E.K. Brown was so frequent a visitor to the poet’s Ottawa home. The classic account left by Professor Brown of an evening ‘when I talked with him in the huge high-ceilinged room at the back of his rambling house’ is such an exact replica of my own experience that I cannot read it without recapturing my vivid impression of the poet’s charm and courtliness and of the grace and warmth of his interest in the new poetry that was beginning to be produced in Canada by younger men. ("Duncan Campbell Scott" 133) Though the details of the account are surely accurate, and Smith’s sentiments ring true, the first line of his reminiscence is patently false. The Letters prove that the two men met three times: in 1941 (Letter I), in 1942 (Letters VII, 8, and XIII) and in 1945 (Letter XV). Indeed, further corroboration can be found in the larger body of Duncan Campbell Scott’s correspondence, as in an annotation by editor Arthur Bourinot in which he vouches for the 1941 visit, claiming that he himself had "introduced [Smith] to Scott" (More Letters 73). 34 Is Smith, then, intentionally falsifying information in the 1959 essay passage? Or is he, perhaps, attempting to condense his many dealings with Scott into a single symbolic—and therefore appropriately fictional—encounter? (We can assume that the 1942 visit made a great impression on Smith, since he gives it brief but moving treatment in his 1948 essay in reference to Scott’s reading of the elegiac "In the Country Churchyard." See Letter VII, nt 1.) How else to explain why the 1959 essay mentions Scott’s autographed gift of The Magic House but withholds information about the other gifts presented to Smith by Scott, including copies of The Green Cloister and Via Borealis (Letters 2 and 4)? How else to explain the silence about Smith’s own 1943 publications, inscribed and sent to Scott? Further, if Smith were serious about paying "tribute to the man," as he claims, why does he avoid all mention of the meaningful correspondence that passed between himself and the older poet over a period of five important years? Why does he choose to piggyback on E.K. Brown’s personal reminiscence—an "almost legendary picture" that "has become in some respects the authorized version of the Scott image" (McDougall, 127, 129)—when he could have acknowledged, from his own experience, all that was charming and encouraging about Scott, the very poet whom Smith, as critic, has no trouble elevating above all other poets of his generation?35 For the moment, it would appear, such questions must remain open.Smith’s odd decisions gain in magnitude when one adds to their score the subtle betrayals of Scott’s memory in the revised edition of The Book of Canadian Poetry (1948). Some of the anomalies between the first and second editions, of course, might be explained (and even excused) as sound editorial decisions. Bearing in mind, for example, Scott’s sweet but rather ham-fisted forwardness regarding his wife’s "Ode," we note that the revised BCP—appearing the year after Scott’s death—swiftly removes that piece (along with many other poems that never again find themselves anthologized 36). The second edition also deletes a portion of the biography that precedes Scott’s selection of poems: specifically, the long passage of praise written by British poet John Masefield, which Scott himself had provided in Letter V in answer to Smith’s request for an excerpt from Masefield’s private letter. (To be fair, Smith’s revised Introduction adds the following sentence: "John Masefield has testified to the effectiveness of [Scott’s] long ballad, ‘The Piper of Arll’" [22].) Perhaps less easily explained, given the lengthy epistolary exchange about which of Scott’s poems would be anthologized in the first edition of the BCP, is the fact that the revised edition finds Smith disregarding Scott’s express wishes by including "The Sleeper"—a poem which the older poet did not like, had never republished, and felt was out of place with the others that Smith had chosen (Letter IX). Obviously Smith felt it to be a critically neglected piece; in a portion of his article in the Dalhousie Review in 1948 (subsequently reprinted in both of his essays on Scott) he argues for the fragility and eclectic originality of "The Sleeper," claiming that "[i]f the spirit of the youthful Tennyson is here, so is that of Hans Anderson. And so is that of Dr. Freud" ("The Poetry of Duncan Campbell Scott" 109-110). Stan Dragland notes that Smith’s "rediscovery" of poems like "The Sleeper" had the happy result of making the criticism of Scott’s poetry "much richer, both because the poems needed attention and because looking at them showed the possibility of moving in a new direction within Scott’s poetry" (Duncan Campbell Scott 103). Should we then consider Smith’s inclusion of "The Sleeper" in the revised BCP as being justified, on literary grounds, because the critic’s larger, objective responsibility to the creation of knowledge supercedes any promise made in a personal letter? On the other hand, is it at all reasonable to say that Smith, in his role as literary critic and knowledge maker, committed against Scott, on several counts, a moral injury for the sake of posterity?Perhaps the larger query is the following: where is the place for such questions in Canadian literary history?—and—How will such questions modify and enrich our understanding of our literary heritage? Readers and critics must formulate their own imperfect answers, and so continue to widen their own outlooks—based, in part, on the ever-surfacing wealth of archival material that is here represented by the epistolary exchange between Duncan Campbell Scott and his quirkily admiring literary "son," A.J.M. Smith. Stylistic Note I have done very little editorializing in the following letters; thus, the spelling mistakes, strike-throughs, underlinings, superscripts, idiosyncratic numberings and contractions, abbreviated words, and missing or improper punctuation in Scott’s letters are as they appear in the originals. Scott’s handwritten letters—VII, IX, XIII, and XV—are difficult, at times, to decipher; as such, question marks indicate my best guess at interpretation. To signal the emendations that Scott often made by hand to his typed letters, I use italics. Smith’s errors, which are few and tend toward the misspelling of certain proper names, are indicated by [sic] when they occur. Relevant background information, allusions that require explanation, and interesting trivia provide the basis of the notes that immediately follow each letter. For purposes of clarity, letters from the Elise Aylen/Duncan Campbell Scott fonds at the National Library of Canada in Ottawa are numbered using Arabic numerals and letters from the A.J.M. Smith Papers in the Thomas Fisher Rare Book Library at the University of Toronto are indicated by Roman numerals. |
|
Notes to the Introduction
|
|
Many thanks to Catherine Hobbs, Literary Manuscripts Archivist, National Library of Canada, for her cheerful assistance on the phone and in person; to Anne Goddard, Archivist, Social and Cultural Archives, National Archives of Canada, for her astute and much-needed advice; and to librarian Edna Hajnal of the Thomas Fisher Rare Book Library, University of Toronto, for her timely help from a distance. Thanks, too, to Gerald Lynch and Seymour Mayne for their insightful comments and clarifications. A sincere thank-you to John Aylen of Ottawa and to William Toye of Toronto (Literary Executor of the estate of A.J.M. Smith) for their kind permission to use the unpublished materials of Scott and Smith, respectively, without which this project would not have been possible. Grateful thanks to Kat Evans, who did a superb job of formatting the Letters. Finally, a debt of gratitude to D.M.R. Bentley, who patiently awaited this article throughout its long gestation.
|
|
The Letters
|
|
|
|
Letter
I D.C.
Scott to A.J.M. Smith Oct 2I ’4I Dear Professor Smith. I am sending you under seperate [sic] cover, The Green Cloister,1 and copies of my wife’s Ode2 and poems of Miss Brown.3 I was very glad to see you the other day and to have had the opportunity of looking at the outline of your Anthology and of hearing you read the Introduction.4 I was more than pleased to know of your admiration for Lampman. I remember that in response to your request I made a few remarks about the Introduction; if I had been able to read it one or two other points might have occurred to me. It sticks in my mind that I would like to suggest a revision of the first paragraphs. As I remember them they bring up the oft debated question as to whether there is any Canadian literature, and you quote a disparaging remark of Prof. Phelps.5 As you are introducing a body of verse or poetry some of which you admire and of which you know the historical background, I would like very much to have you open with a confident note and not discount the value of the work at the outset. A remark of Prof. Phelps will in a few years have even less value than it has now. You might like to consider this. I think that Wilson MacDonald6 has right to a little more room on your pages and I would suggest that you look at, ‘In a Wood clearing,’ and ‘In the far Years,’ these are in his book ‘Out of the Wilderness.’7 I think I mentioned Geo. Herbert Clarke’s sonnets.8 I hope you will look us up in the Spring if you come here again: My wife joins in best wishes. Yours sincerely Duncan C Scott |
|
Notes to Letter I
|
|
Duncan Campbell Scott correspondence
in A.J.M. Smith Papers
Additional Note:
|
|
Letter
2 A.J.M.
Smith to D.C. Scott 314 Metcalfe Avenue Dear Mr. Scott, Many thanks for your kindness and consideration in sending me The Green Cloister. I am very proud and happy to have it, indeed. I am glad, too, to have Mrs. Scott’s magnificent ode and the fine new pieces of Audrey Brown. Please thank Mrs. Scott for her care in sending me these. I hope to be able to include in the anthology the Ode, All Fool’s Day, and The Island. The Continuing City is a very fine poem, but I shall have to know more definitely than I can now what space is available before I can decide definitely about it.1 I shall try, however, to include five or six of Miss Brown’s pieces.2 The poems you have checked in The Green Cloister added to seven or eight of the older classics will give you the prominent representation that your work demands.3 At Gull Lake might perhaps replace The Forsaken, as it is an equally fine illustration of your dramatic power in dealing with Indian themes.4 I think, too, I would choose Compline or A Blackbird Rhapsody (preferably the former)—in the interest of greater variety.5 Would it be possible to have the little dedicatory poem, "The fluttering charm, the pliant grace?" It is an exquisite thing.6 Your remarks on the essay I read you are much appreciated. You are quite right about the need for a more enthusiastic tone at the beginning. Phelps’s remark, I might say in defending him, is an attack not upon Canadian poets but upon their undeserved neglect. However, it might be better, as you suggest, to leave it out. As to Wilson Macdonald [sic], I have always felt that his verse was for the most part sentimental and glib, while M’s exaggerated sense of his own worth has called for some sort of corrective criticism. I will look up the poems you mention, as I certainly do want to make the book as genuinely representative as possible and to keep it free from any narrow prejudice.7 I leave Monday for New York where I shall stay for two or three months trying to bring my MS. as near completion as possible. My address there is 471 West End Avenue. I do hope that McLelland [sic] and Stewart won’t stand in the way of your being represented as generously as the other poets of commensurate significance—Lampman and, perhaps, George Frederick Cameron.8 Again, with many thanks for your kind interest and with best regards to Mrs. Scott, Sincerely yours, AJM Smith |
|
Notes to Letter 2
|
|
Literary Manuscripts Collection,
National Library of Canada
Additional Note:
|
|
Letter
III D.C.
Scott to A.J.M. Smith 11 Novr. 41 Dear Mr. Smith. I have your good letter of Oct 25th and must reply with the hope that you will put up with my typing. The poems marked in The Green Cloister were xxx so marked by my wife who wished to draw your attention to them, I think she would like to see ‘Compline’ in the final choice but the markings were intended as alternatives to ‘The Nightwatchman’1 which you, at first sight seemed to like. I think it might be well to take ‘At Gull Lake’ instead of ‘The Forsaken,’ which has been quite often pudlished [sic]. And the lines in Dedication I would like to see reprinted; but in making these remarks I do not for a moment desire to influence you in the selection of my peices [sic]. I would like to say that we are both keen to see your work properly and adaquately [sic] represented. You must get some competent friend to make a selection, and do not be too modest in restricting the alloted space. Of the things in New Provinces2 my wife likes particularly The Lonely Land and there are several others I admire; you must get your poems together soon and under one cover. I was unfair to Prof Phelps, but I caught that meaning attached to his phrase. It is obvious that Canadian Poetry is neglected; I understand that in Aldington’s Anthology3 we are represented by In Flander’s [sic] Fields4 and one poem of Wilson MacD’s5; I have not seen the book but I saw the review in The Nation which quite properly xxxxxxxxx mentioned your name6; considering the size of the Anthology7 and the amount of rubbish there must be in it, Aldington might have spared a few pages for ours; No, I don’t mean for our rubbish! I am glad you speak well of my wife’s Ode, I would indeed sacrifice all my space to have it printed. I do not think you will have any great difficulty with my publisher; of course you are taking from his other authors and he has an Anthology wh. still sells, I presume, and he may have a way of looking at things in bulk or in the aggregate; but I dont think you will have much trouble. We are leaving for Vancouver and Victoria on the 23d inst and we shall not be here again until First of May. If for any reason you need to reach me please use this home address and the letter will be forwarded, and of course I should be glad to hear from you at any time.
|
|
Notes to Letter III
|
|
Duncan Campbell Scott correspondence
in the A.J.M. Smith Papers
|
|
Letter
4 A.J.M.
Smith to D.C. Scott August 12, 1942 Dear Dr. Scott, 2Via Borealis3 has just been forwarded to me here at Lake Memphramagog.4 I am delighted to have it and am deeply grateful for your kindness in inscribing it and sending it. I notice it is dedicated to Pelham Edgar.5 Dr. Edgar told me something about the trip into the wilderness he took with you,6 during which he said you composed Night Burial in the Forest. I am very glad to have the poem in a first edition. I have been re-reading your first memoir of Lampman in the large collected edition,7 and have been deeply touched by it. If you will permit me saying so, I think it is worthy to stand beside the Lives of Walton.8 I wish it could be reprinted in some compact and convenient form, or best of all, perhaps, accompanied by a selection of 30 or 40 of Lampman’s best poems. With kindest regards to yourself and Mrs. Scott, Sincerely, AJM Smith |
|
Notes to Letter 4
|
|
Literary Manuscripts Collection,
National Library of Canada
Additional Note:
|
|
Letter
V D.C.
Scott to A.J.M. Smith Dear Dr. Smith. I would like very much to have a view of Lake Memphramagog; I have not seen that region for many years but when I lived at Stanstead 1 I was familiar with it. Those mountains were the first I had seen and the district gave meMy wife joins in good wishes Yours sincerely Duncan C Scott |
|
Notes to Letter V
|
|
Duncan Campbell Scott correspondence
in A.J.M. Smith Papers
|
|
Letter
6 A.J.M.
Smith to D.C. Scott Magog, Que. Dear Dr. Scott, Thank you for your good letter enclosing the passage from Masefield. I hope I shall be able to use it in a note on The Piper of Arll. I agree with you that that is more appropriate than an extract from a private letter. 1I was interested in your remarks about the beauty of the scenery of Lake Memphramagog, and I am sending you a few postcard photographs, which, although I am afraid they are not very good, may revive pleasant memories. 2 When I get back to Michigan I will see if I can hunt up any snapshots that we have taken of the country down here, which may be better than these cards. If I find any good ones I will send them on to you.I admire In the Village of Viger very much, but have never been able to find a copy. I don’t know why our Canadian publishers should let our classics get out of print and stay out! 3My wife and I start back to East Lansing tomorrow, and then after turning over the notes and bibliographies to a typist, I will send the anthology off to the publishers. I hope the Canadian publishing houses will be cooperative. With sincerest regards to yourself and Mrs. Scott, AJM Smith |
|
Notes to Letter 6
|
|
Literary Manuscripts Collection,
National Library of Canada
|
|
Letter
VII D.C.
Scott to A.J.M. Smith
Dear Dr. Smith. The Post Cards you so kindly sent brought back old scenes & old associations & I am glad to have them. I suppose you have taken up yr university life where you left off & [trust?] that you have the Anthology well in hand I hope you will have time & inclination to do more of yr distinctive work. There is no change here & therefore nothing of particular interest. Dr. Brown went back to Cornell about the end of Aug. I enjoyed my visit with him & with you too very much.1 I hope this address will find you & I send you regards & best wishes Yours sincerely Duncan C Scott |
|
Notes to Letter VII
|
|
Duncan Campbell Scott correspondence in A.J.M. Smith
Papers
|
|
Letter
8 A.J.M.
Smith to D.C. Scott
Dear Dr. Scott, I have been asked by the board of publications of the University of Chicago Press to get a formal written permission from authors who own the rights to poems I wish to include in my forthcoming anthology. I wonder if you would be kind enough sometime soon to drop me a note acknowledging your willingness to let me use "The Sleeper"2 from The Magic House and that of Mrs. Scott to let me have her "Ode." I wrote yesterday to McLelland [sic] and Stewart asking their permission to have, besides some things of Carman and Marjorie Pickthall,3 four poems of yours—"The Piper of Arll," "At the Cedars," "Night Burial in the Forest," and "At Gull Lake, August 1810."4 In addition to these I would like to include two or three shorter lyrics, but I fear the cost will make that impossible. If you could express to McL. a word of approval of the project, it might be of some help, and I, or my readers, would be truly grateful to you. As soon as I get some reprints I shall send you a copy of an article on Canadian poetry I wrote in the current Toronto Quarterly.5 It represents an expansion of the middle part of the introduction that you saw this summer.6 I hope you will approve of most of it. I had a nice note from Mr. Bourinot7 the other day and will be writing to him very shortly. With all best wishes to yourself and Mrs. Scott, Yours sincerely, AJM Smith |
|
Notes to Letter 8
|
|
Literary Manuscripts Collection, National Library of
Canada
|
|
Draft Letter 9 D.C. Scott to A.J.M. Smith[typed letter, handwritten date]
Dear Mr. Smith. After I received yours of the I3th inst. I wrote at once to McClelland & Stewart asking them to give you permission to use the poems you listed and speaking cordially for your engerprise [sic]. I am glad to note that the University of Chicago has decided to publish the Anthology. I do not want you to use The Sleeper, sorry, but I do not like it and as you know I did not republish it; and may I say that I do not think it goes well with the others you have chosen. I wish you could find something in The Magic House Vol. or in the other books which would serve your purpose. Consider it please and write me again. I enclose my wife’s permission to use her "Ode." Many thanks for the reprint of the article in The Quarterly. I can say that I do approve of much of it, all that I had to say about it in demurrage, (is this a word ever used in this sense? NO, I find by the Dictionary that it is only used in a Commercial sense x that I was well acquainted with when I used to examine shipments of Indian supp;ies [sic], invoices), but it will serve. I do not say anything more here and now except that I dont like your comparison of Malzah to the creations of The Master of All of Us. 1 I think you have extended somewhat the remarks about my own work.2 [Here is a handwritten arrow extending back up the page to "the article in The Quarterly".] I am an admirer of yoursWith kindest regards and best wishes for your success sincerely yours Duncan C Scott |
|
Notes to Draft Letter 9
|
|
Literary Manuscripts Collection,
National Library of Canada
|
|
Letter
IX D.C.
Scott to A.J.M. Smith 21.11.42 Dear Mr. Smith. After I recd yrs of the 13th inst I wrote at once to McC & S. asking them to give you permission to use the poems you listed and speaking cordially of yr enterprise. I am glad the U of C has decided to publish the anthology. I do not want you to use ‘The Sleeper’—sorry, but I do not like it & as you know I did not republish it & I think it does not go well with the others you have chosen.1 I wish you could find something else in ‘The Magic House’or in the other books wh. would serve. Consider it please & write me again. Many thanks for the reprint, I do approve of much of it & read it all with pleasure. I think you already know of the points on wh. we dont concur.2 I am an admirer of yours & I wish we had your poems in book form so we cld take them up & enjoy them as a whole; when shall we have that book? I send my wifes permission to publish the "Ode" With best wishes yours ever sincerely Duncan C Scott |
|
Notes to Letter IX
|
|
Duncan Campbell Scott correspondence
in A.J.M. Smith Papers |
|
Letter
10 A.J.M.
Smith to D.C. Scott Department of English Dear Dr. Scott: Thank you for your great kindness in writing to McL. [sic] & S. in my behalf. They have responded very generously, and have agreed to cut their usual permission fee of $25 per poem in half. I am greatly indebted both to you and to them. Lorne Pierce also has been generous and helpful. 1I am removing "The Sleeper" from the book. In its place I would like to take any one of the following—whichever you would prefer: "The
Forsaken" The Board of Publications of the Chicago University Press has notified me of its acceptance of the anthology. The final details of publication cannot be settled until the total cost of permissions is known and the probable sale of the book estimated. However I fancy it will come out next fall, if not next spring. With kindest regards AJM Smith |
|
Notes to Letter 10
|
|
Literary Manuscripts Collection,
National Library of Canada
|
|
Letter
XI D.C.
Scott to A.J.M. Smith Dear Mr. Smith. Replying to yours of the 2nd
inst. If we chose one of the three poems you mention you would
have to go back to Mc C & S for permission to print and I dont think
that would be advisable. Moreover two are Indian poems and I think that
phase has been well covered in your first selections. ‘A memory
of the Inferno’ I would not like to see in print again. Perhaps
you will find one of Yours cordially Duncan C Scott |
|
Notes to Letter XI
|
|
Duncan Campbell Scott correspondence
in A.J.M. Smith Papers
|
|
Letter
12 A.J.M.
Smith to D.C. Scott
Dear Dr. Scott: I have been so rushed lately that I have neglected to answer your last letter too long. The anthology seems slated for publication in the Spring, 1 and is going to be a very handsome volume. I am glad to have the poems you sent me as substitutes for "The Sleeper," and shall use "At Delos"2 certainly and the two others if I am not compelled to refrain from adding at all to the bulk of the book. Thank you for your kindness and generosity in letting me have them. Mrs. Scott will receive a cheque for her splendid poem when the book is published.With all good wishes Yours sincerely AJM Smith |
|
Notes to Letter 12
|
|
Literary Manuscripts Collection,
National Library of Canada
|
|
Letter
XIII D.C.
Scott to A.J.M. Smith 7 ocbr. ’43 Dear Mr. Smith. It is very generous of you to send me a copy of yr. anthology. & to write its it [in it] as you did, for I feel I did not do much to help you. I note the copy was inscribed on the qt soph [sophmore—ie., first—quarto?] & as it only came to home [?] yesterday I thought I shd ackld [should acknowledge] it at once. As soon as I can i.e. as soon as I feel well enough I will write you about The Book. My wife joins me in Congratulations on a fine work accomplished & with many thanks again. I am yours very sincerely Duncan C Scott |
|
Notes to Letter XIII
|
|
Duncan Campbell Scott correspondence
in A.J.M. Smith Papers |
|
Letter
XIV D.C.
Scott to A.J.M. Smith
Dear Professor Smith. I am again in your debt, I
wish I could get credit by sending you something that would give you as
much pleasure as your News of the Phoenix1
has given me. A goodly number of the poems were known and, as I told
you, have been admired by me, but there are many unfamiliar and
the greater number only confirms my liking for your work. I like it best
when I can fully understand it; not in the intellectual meaning of that
word, but in the higher poetical application, when I can feel the poem
as a whole; and there is so much of the content The Anthology. A word of praise for The
Anthology which has well stood the test of closer reading. I was
favoured with a look at the Introduction when you were here,7
it has been a good deal expanded I think but it must be about the same.
I told you at the time that I could not read Heavys I am feeling a little better now and we are having what they call an Open Fall, something like your favorite Lampman Novr.12 My wife joins in very kindeat [sic] regards and congratulations on both your books but particularly on News of The Phoenix, the sort of news that doesn’t grow old. Yours sincerely Duncan C Scott |
|
Notes to Letter XIV
|
|
Duncan Campbell Scott correspondence in A.J.M. Smith
Papers
Additional Note:
|
|
Letter
XV D.C.
Scott to A.J.M. Smith 2 Jan 46 Dear Smith Many thanks for yr card 1 & the good wishes wh. I reciprocate for you and yours. When you were here2 I had left my phone no. with the clerk at ‘V’ [?] hotel My wife & I hoped to meet you & Mrs Smith & we had planned something pleasant during yr stay but you had to leave & I never knew that you got any message. I hope your boy is quite well again3 & that you face this year in good health and hope.And someday in the near future I hope we shall be able to make that frustrated plan eventuate. My best wishes for yr success in 1946— Yours Sincerely Duncan C Scott |
|
Notes to Letter XV
|
|
Duncan Campbell Scott correspondence
in A.J.M. Smith Papers
|
|
Works Cited in Notes to Letters
|
|
Bourinot, Arthur S. Five Canadian Poets. Montreal: Quality P, 1954. _____, ed. More Letters of Duncan Campbell Scott. Ottawa, 1960. Burke, Anne. "Some Annotated Letters of A.J.M. Smith and Raymond Knister." Canadian Poetry: Studies, Documents, Reviews 11 (Fall/Winter 1982): 98-135. Campbell, Sandra. "A Fortunate Friendship: Duncan Campbell Scott and Pelham Edgar." The Duncan Campbell Scott Symposium. Ed. K.P. Stich. Ottawa: U of Ottawa P, 1980. 113-26. Campbell, Wilfred, ed. Oxford Book of Canadian Verse. Toronto: Oxford UP, 1913. Compton, Anne. A.J.M. Smith: Canadian Metaphysical. Toronto: ECW, 1994. Darling, Michael. A.J.M. Smith: an Annotated Bibliography. Montreal: Véhicule, 1981. Deacon, William Arthur. "A.J.M. Smith’s Canadian Anthology is Both Antiquarian and Modernistic." Rev. of The Book of Canadian Poetry, ed. A.J.M. Smith. Globe and Mail 30 October 1943: 20. Dragland, Stan, ed. Duncan Campbell Scott: a Book of Criticism. Dragland. Ottawa: Tecumseh, 1974. _____. "Introduction." In the Village of Viger and Other Stories. By Duncan Campbell Scott. Toronto: NCL-McClelland and Stewart, 1973. _____. Floating Voice: Duncan Campbell Scott and the Literature of Treaty 9. Concord, Ontario: Anansi, 1994. Edel, Leon. "A.J.M. Smith." Oxford Companion to Canadian Literature. 2nd ed. Don Mills: Oxford UP Canada, 1997. 1075-77. _____. "The ‘I’ in A.J.M. Smith." Canadian Poetry: Studies, Documents, Reviews 11 (Fall/ Winter 1982): 86-92. Frye, Northrop. "Canada and Its Poetry." Rev. of The Book of Canadian Poetry, ed. A.J.M. Smith. The Canadian Forum. December 1943. 207-10. Garvin, John W., ed. Canadian Poets. 1916. Toronto: McClelland and Stewart, 1926. Geddes, Gary. "Piper of Many Tunes: Duncan Campbell Scott." Canadian Literature 26 (1968): 6-14. Rpt. in Duncan Campbell Scott: a Book of Criticism. Ed. Stan Dragland. Ottawa: Tecumseh, 1974. 165-77. Gerson, Carole. "Arthur Stanley Bourinot." Oxford Companion to Canadian Literature. 2nd ed. Don Mills: Oxford UP Canada, 1997. 135. Groening, Laura. "Duncan Campbell Scott: an Annotated Bibliography." The Annotated Bibliography of Canada’s Major Authors. Eds. Robert Lecker and Jack David. Vol. 8. Toronto: ECW, 1994. Gwyn, Sandra. The Private Capital: Ambition and Love in the Age of MacDonald and Laurier. Toronto: McClelland and Stewart, 1984. Heenan, Michael. "An Interview with A.J.M. Smith." Canadian Poetry: Studies, Documents, Reviews 11 (Fall/Winter 1982): 73-77. Humphries, Rolphe. "A Thousand and One Poems." Rev. of The Viking Book of Poetry of the English-Speaking World, ed. Richard Aldington. The Nation (11 October 1941). 337+. Livesay, Dorothy. Rev. of News of the Phoenix, by A.J.M. Smith. First Statement 2.6 (April 1944): 19. MacDonald, Wilson. Out of the Wilderness. Ottawa: Graphic, 1926. Masefield, John. In the Mill. New York: Macmillan, 1941. "Maria Chapdelaine." <http.//www.mcmichael.com/maria/index.html> McDougall, Robert L. "D.C. Scott: a Trace of Documents and a Touch of Life." The Duncan Campbell Scott Symposium. Ed. K.P. Stich. Ottawa: U of Ottawa P, 1980. 127-41. Morley, Patricia. "The Young Turks: a Biographer’s Comment." Canadian Poetry: Studies, Documents, Reviews 11 (Fall/Winter 1982): 67-72. Sandwell, B.K. "Child of the Nations." Rev. of The Book of Canadian Poetry, ed. A.J.M. Smith. Saturday Night (30 Oct. 1943): 3. Scott, Duncan Campbell. "Memoir." The Poems of Archibald Lampman. By Archibald Lampman. Ed. Duncan Campbell Scott. Toronto: George N. Morang, 1900. xi-xxv. _____. "Poetry and Progress." Presidential Address delivered before the Royal Society of Canada, 17 May 1922. Rpt. in The Circle of Affection and Other Pieces in Prose and Verse. Toronto: McClelland and Stewart, 1947. 123-47. Scott, Frank. "A.J.M. Smith: A Personal Memoir." Canadian Poetry: Studies, Documents, Reviews 11 (Fall/Winter 1982): 78-85. Scott, F.R. "The Canadian Authors Meet." The Blasted Pine: An Anthology of Satire, Invective and Disrespectful Verse Chiefly by Canadian Writers. Toronto: Macmillan, 1957. 93. Smith, A.J.M. "Canadian Anthologies, New and Old." University of Toronto Quarterly II (1942): 457-74. _____. "Duncan Campbell Scott." Public lecture, Carleton U, Ottawa, March 1958. Rpt. in Duncan Campbell Scott: a Book of Criticism. Ed. Stan Dragland. Ottawa: Tecumseh, 1974. 115-34. _____. "The Fredericton Poets." Founders’ Day Address, University of New Brunswick, 1946. Rpt. in Towards a View of Canadian Letters: Selected Critical Essays 1928-1971. By A.J.M. Smith. Vancouver: U. of British Columbia P, 1973. 65-76. _____. "Introduction." The Book of Canadian Poetry. Ed. A.J.M. Smith. Chicago: U of Chicago P, 1943. 3-31. _____. "Introduction." The Book of Canadian Poetry. Ed. A.J.M. Smith. Chicago: U of Chicago P, 1948. 3-34. _____. "Introduction." Masks of Fiction: Canadian Critics on Canadian Prose. Ed. A.J.M. Smith. Toronto: McClelland and Stewart, 1961. vii-xi. _____. "Our Poets: A Sketch of Canadian Poetry in the Nineteenth Century." University of Toronto Quarterly 12 (1942): 75-94. _____. "The Poetry of Duncan Campbell Scott." Dalhousie Review 28 (1948): 12-21. Rpt. in Duncan Campbell Scott: a Book of Criticism. Ed. Stan Dragland. Ottawa: Tecumseh, 1974. 104-14. _____. "Preface." The Book of Canadian Poetry. Ed. A.J.M. Smith. Chicago: U of Chicago P, 1943. iii-iv. _____. "Preface." The Book of Canadian Poetry. Ed. A.J.M. Smith. Chicago: U of Chicago P, 1948. vii-ix. _____. "A Rejected Preface." Canadian Literature 24 (Spring 1965): 6-9. Rpt. as "A Rejected Preface to New Provinces, 1936." Towards a View of Canadian Letters: Selected Critical Essays 1928-1971. By A.J.M. Smith. Vancouver: U. of British Columbia P, 1973.170-73. _____. "A Self Review." Canadian Literature 15 (1963): 20-26. Rpt in Towards a View of Canadian Letters: Selected Critical Essays 1928-1971. By A.J.M. Smith. Vancouver: U. of British Columbia P, 1973. 211-16. Staines, David. "Audrey Alexandra Brown." Oxford Companion to Canadian Literature. 2nd ed. Don Mills: Oxford UP Canada, 1997. 153. Stephens, Donald. "Wilson MacDonald." Oxford Companion to Canadian Literature. 2nd ed. Don Mills: Oxford UP Canada, 1997. 695. Sutherland, John ["J.S."]. Rev. of The Book of Canadian Poetry, ed. A.J.M. Smith. First Statement 2.6 (April 1944): 19-20. Trehearne, Brian. Aestheticism and the Canadian Modernists: Aspects of a Poetic Influence. Montreal: McGill-Queen’s UP, 1989. Tunnell, Arthur L., ed. "George Herbert Clarke." The Canadian Who’s Who: a Dictionary of Notable Living Men and Women. Vol. V. 1949-51. 186. _____. "Arthur L. Phelps." The Canadian Who’s Who: A Dictionary of Notable Living Men and Women. Vol. XI. 1967-69. 873. "Walton, Izaak." Chambers Biographical Dictionary. 5th ed. 1993. Wicken, George. "Duncan Campbell Scott." The Oxford Companion to Canadian Literature. 2nd ed. Don Mills: Oxford UP Canada, 1997. 1042-45. |