IMPROMPTU,
TO S—— C—DM—N, ESQ.

IN ANSWER TO A FRIENDLY NOTE, ACCOMPANYING A QUANTITY OF CHOICE WINE, SENT TO THE AUTHOR DURING INDISPOSITION.


 

DEAR C.
        True, your wine is as good
        As in goblet e’er stood,
Or enliven’d the soul, or the sense—
        The Falernian juice
5
        Never was of more use—
Freeing me from the Paulo Post tense.

        For long time have I been,
        Just lingering between
Life and death, with some Sibyl as grim—
10
        But here now, with one sup,
        From the dear liquid cup,
All my spirits shall flow to the brim. [Page 193]

        The Cæcubian draught,
        O’er which Horace oft laughed,
15
As sweet as kind Venus’ nectar,
        Never gave more relief
        To the spirit, where grief
Pressed deep as the woes upon Hector.

        E’en good Cato did sip
20
        The loved balm with his lip,
From th’ Amystis, whene’er he should dine—
        Nor did Phillis do less,
        The Albanian press
Caused her goblet to flow with pure wine.
25

        I hope no one will blame
        Now if I do the same—
For our motives and views disagree:
        ’Twas fond pleasure they caught—
        ’Tis dear health that I’ve sought—
30
For health’s the sweet beverage for me. [Page 194]

        Then, best thanks for your gift,
        Which my spirits shall lift,
And give a new tinge to my feeling—
        I am grateful to say,
35
        That I feel now this day
Ev’ry pang of my heart quickly healing. [Page 195]