CANADA.
A DESCRIPTIVE POEM
BY CORNWALL BAYLEY
Edited by D.M.R. Bentley
Introduction
I
On July 26,
1804, the Quebec Gazette reported the recent
arrival at the port of Quebec of the Jane,
a vessel carrying coals from Newcastle and a single
passenger, one “C. Baylay Esqr.”.
As James and Ruth Talman have long-since established,
this passenger was Cornwall Bayley, a student until
“‘Easter 1804’”1
at Christ’s College, Cambridge and the author
of a “little Volume”2
of verse, Canada. A Descriptive Poem, Written at
Quebec, 1805. With Satires—Imitations—and
Sonnets, which was printed in Quebec by John Neilson
in 1806. In the Advertisement to this volume,
Bayley describes himself as “a Youth . . .
almost . . . a School-boy . . . .”3
In fact, when Canada. A Descriptive Poem was
published Bayley was 22 years of age and not long for
this world. In October, 1806 he returned to England
and in November, 1807 died at Doncaster4
of the “consumption” (tuberculosis)5
that may, as the Talmans speculate, have brought him
to Canada in the first place, perhaps in search of a
healthier climate. As Bayley himself says, echoing
James Thomson’s “Winter,”6
. . . with a keener air the biting North,
Parent of health and pleasure rushes forth;
His powers the frame invigorated speak,
Brace every nerve and flush in every cheek!
(301-304)7
Bayley’s
movements between his arrival at Quebec in July, 1804
and his return to England in October, 1806 are not easy
to follow with precision. From two of the poems
in the Canada volume, “On the System of
Education prevalent in New York” (which contains
a reference to a “dance [that] was in vogue in New-York
in the winter of 1804-5” [p.75n]) and “The
Year of Sorrow. Written in New-York at the close
of the Year 1804” (p. 48-52), it is evident that
he spent at least part of his first winter in North America
at some remove from “the biting North.”
More than likely, Bayley travelled [Page xi]
south to New York by the popular St. Lawrence—Lake
Champlain—Hudson River route, but just conceivably,
he took the more circuitous and spectacular route via
Lake Ontario and Niagara Falls that had been followed
in the fall and early winter of 1796 by Isaac Weld, whose
Travels through the States of North America, and the
Provinces of Upper and Lower Canada . . . (1799)
lies centrally in the background of Canada. A Descriptive
Poem.
From
another poem in Bayley’s volume, “Lines written
on the banks of the Skullkill” (“Whilst a
stranger I wander afar from the shores . . . [pp. 25-26]),
it is evident that he visited Philadelphia, possibly—if
the poem was indeed written in situ and its reference
to “the harvests that scatter the fields”
is temporally accurate—in the late summer or early
fall of either 1804 or 1805. In favour of the latter
date, which would mean either that Bayley spent the major
part of 1805 in the United States (or, less likely, that
he took two trips south of the border) is the clear debt
of “Lines written on the banks of Skullkill”
to Thomas Moore’s “Lines written on leaving
Philadelphia” (“Alone by the Schuylkill a
wonderer rov’d, / And bright were its flowery banks
to the eye . . . ”)8,
which was published in The Port Folio in Philadelphia
on August 31, 1805.9
Of less interest here than the debt of Bayley’s
poem to Moore’s10
is the strong sense to be gained from the former that
Bayley, like Moore, had found a congenial circle of friends
in Philadelphia:
But . . . that which
the Skullkill alone of each stream
That adorns her Columbia can prove;
’Tis the gentle ingenuous manners that beam,
On her social politeness and love!
Philadelphia! how
well do thy merits approve,
The fair title affection has given;
Where thy sons are the union of brotherly love,11
And thy daughters are Seraphs from Heaven!
Who were
Bayley’s friends in Philadelphia? In the
absence of factual information, any answer to this question
must be speculative. A plausible suggestion, however
(and one which generates some even more intriguing questions
and speculations), is that while in Philadelphia Bayley
came into contact with the group surrounding Joseph
Dennie, the founder and editor of [Page xii]
The Port Folio. This group, which had
played enthusiastic host to Moore in the summer of 1804,
included the novelist Charles Brockden Brown and Joseph
Hopkinson (the author of “Hail Columbia,”
the unofficial national anthem of the United States)
and, until his death in February, 1804 the expatriate
English scientist and man-of-letters Joseph Priestley.12
With the notable exception of Priestley, the Dennie
circle was strongly Federalist, gallophobic, anti-democratic,
and pro-British, an orientation that certainly accords
with Bayley’s religious and political ideas—his
hostility to Jeffersonian democracy, for example, and
his hatred for such free-thinkers and Atheists (the
words were almost synonymous at this time) as Voltaire
and “Columbia’s serpent [Thomas] Paine”
(see Canada, 18ff.).
If Bayley did indeed come into
contact with the Dennie circle in Philadelphia, it is
just possible that he was given an introduction to the
group by none other than Thomas Moore, a focus of mutual
admiration. En route to Halifax and a ship back
to England in 1804, the diminutive Irish poet whose
controversial translation of the Odes of Anacreon
under the name of Thomas Little had occasioned both
the adulation of the Dennie circle and the first of
the “Sonnets, &c.” in the Canada
volume, and was actually in Canada, first at Niagara
Falls (July 24-29) and then at Montreal and Quebec (August
20, about a month after Bayley’s arrival).13
Did Bayley meet Moore at this time? Did he perhaps
hear him read “Lines written on leaving Philadelphia”?
Did the Irish poet suggest that the sickly youth from
Cambridge visit the “cultivated little circle”
in Philadelphia through which “Mr. Dennie [had]
succeeded in diffusing . . . that love for good literature
and sound politics . . . which is so very rarely
the characteristic of his countrymen”?14
Again, an absence of factual information makes these
questions merely speculative. Moreover, it must
be conceded that against returning positive answers
to them there stands the fact that nowhere in his poems
does Bayley register a meeting either with Moore or
with Dennie. Two further and intriguing coincidences
are worth noticing, however. The first is that
Moore’s principal guide to the United States and
Canada was apparently the same as Bayley’s: Weld’s
Travels, a work upon which, like Bayley, he
relied heavily for his descriptions of North-American
subjects, including the exquisite “Canadian Boat
Song,” “Written on the River St. Lawrence.”15
The second is one that connects Bayley, if not directly
with Dennie and members of his circle, then at least
with his magazine and his ideas: between February 15
and September 20, 1806 a great many of the miscellaneous
poems in the Canada volume were published in
The Port Folio,16
all over the initials “C.B.” and some with
biographical details that [Page xiii]
are not present in Bayley’s “little Volume.”
The note that prefaces the first
selection of Bayley’s poems in The Port Folio,
on February 15, 1806, is worth quoting in full for the
information it contains about the poet’s physical
location, literary interests, and creative career:
[The inclosed are part of a collection of poems written
by a young
gentleman (at present) of this city. The only
apology for their
imperfections is the youth of the author, as they were
all written before his
21st year, and many of them before his 16th. If
they be thought worthy of
he notice, at any time, of the editor of the Port
Folio, the author will be
gratified by their insertion, as, though so far remote,
he still peruses that
entertaining and useful miscellany. C.B.
Quebec, Dec. 24., 1805]
None of these trifles ever appeared in print before.
Whatever
Bayley’s movements in the months (or year) following
his arrival in Canada in July, 1804, this Prefatory
Note indicates that he was back in Quebec before Christmas,
1805 and, hence, that Canada. A Descriptive Poem
could indeed have been “Written,”
as its subtitle claims, at “Quebec, 1805.”
Two other poems signed “C.B.,” and published
in Thomas Cary’s Quebec Mercury on December
23, 1805 and January 27, 1806, confirm Bayley’s
presence in Quebec for at least part of the winter of
1805-1806; the first, an attack on Napoleon in the form
of a parody of Hamlet’s “To be, or not to
be . . . ” soliloquy for the benefit of the
newspaper’s “loyal readers,”
is dated “Quebec, December 10th. 1805,”
and the second, a “song” celebrating Nelson’s
recent victory over Napoleon’s fleet at Trafalgar,
is dated “Quebec 20th January 1806.”
And finally, two more poems in the Mercury,
the first some “Stanzas Occasioned by the
death of Dr. R. Jones, of Montreal”
in the issue for December 30, 1805, and the second,
“The Montreal Nosegay” written “For
the Quebec Mercury” and dated, “Montreal,
14th April, 1806,”17
indicate what seems to be confirmed by other evidence:
that Bayley was at least a frequent visitor to Montreal
from Quebec in the winter of 1805-1806, and probably
moved to Montreal towards the end of that winter or
very early in the spring—that is, between dating
the Advertisement to Canada “QUEBEC,
February, 1806” and writing “The Montreal
Nosegay” in that city on April 14. A very
prominent Montreal doctor,18
“Scholar,” “Poet,”19
and “man of letters” who died “after
a lingering illness”20
on December 15, [Page xiv] 1805, Robert
Jones was the father of Helen Eliza Jones, the woman
whom Bayley married in Montreal on May 18, 1806.21
The
daughter with “bleeding soul” in Bayley’s
elegiac “STANZAS” on her father, Helen Eliza
Jones is probably the “Miss J____s of “The
Montreal Nosegay”: “a sweet pea, which can
pleasantly bind, / In bands of affection, the hearts
of mankind . . . .” She is almost certainly also
the subject of at least one of Bayley’s other
lyrics, for in The Port Folio for March 15,
1806 the blank that appears in the title of “To
_______” in the Canada volume is filled
with the name Eliza. All things considered, there can
be little doubt that Helen Eliza Jones is the “Miss
________” to whom Canada is dedicated—“THE
GREATEST ORNAMENT” of the “COUNTRY”
and, by the same token, the monna innominata
who is addressed in the poem’s concluding verse
paragraph:
Oh!_______witness thou,
That manly love to female worth must bow;
Life with thee,_____, were an endless feast,
To me, without thee, one continual waste . . . .
(505-508)
If confirmation
of this identification were required, it would be provided
by the inscription in what must be Bayley’s handwriting
in the copy of Canada that is held by the Metropolitan
Toronto Library, which reads: “Miss Helen Eliza
Jones from the author of this poem and of all her happiness
and glory. Long may he reign over her!”
The
fact that Bayley inscribed a copy of Canada
to his wife under her maiden name indicates that his
“little Volume” was published sometime between
February, 1806 (the date of its Advertisement) and May
18 (the date of his marriage), a supposition confirmed,
as will be seen in due course, by John Neilson’s
records. Bayley’s apparent move from Quebec
to Montreal during this period, coupled, perhaps, with
a worsening of his health, may account for the lack
of “an opportunity for correcting” the “errors
in his poem on Canada” that he speaks of in the
Advertisement. These factors may also explain the piecemeal
quality of the volume—the insertion, after “the
poem on Canada was committed to the press,” of
the long end-note that follows Canada and,
after “the first part of [the] little Volume was
in types,”22
of the two items that occupy its final pages, the elegy
entitled “The Year of Sorrow” and a list
of several “Errata” (see the Editorial Emendations
following the poem in the present edition). [Page
xv]
The fastidious Neilson cannot
have been pleased with the unprofessional appearance
of Canada. A Descriptive Poem, Written
at Quebec, 1805. With Satires—Imitations—and
Sonnets. But perhaps he consoled himself
with the knowledge that, in the words of its Advertisement,
the book was destined primarily for “the circle
of [the poet’s] acquaintances . . . .”
Bayley himself hoped—again in the words of his
Advertisement—that if the book were ever to reach
a wider audience, its “candid reader . . . [would]
make allowances for the inexperience . . . ”
of its youthful author, and overlook particularly the
uncorrected errors in its title poem. Although
the latter part of this request cannot be granted in
a scholarly edition of Canada, a sympathetic
assessment of the poem’s shortcomings can surely
be expected of any reader who is familiar with circumstances
surrounding its composition and publication in Quebec
in 1805-1806.
II
Although
Canada has been briefly discussed by the Talmans
in the Literary History of Canada and included
by Michael Gnarowski in Three Poems from Lower Canada,
it has not until now undergone close scholarly and critical
scrutiny, or been included in any major anthology.
No doubt one reason for this is the lack of all but
sporadic literary merit in the poem. But there
may also be a relative explanation for the neglect of
Canada by scholars, critics, and anthologists
in the greater interest and appeal of the two other
early poems of some length from Lower Canada, Cary’s
Abram’s Plains and J. Mackay’s
Quebec Hill. And it must be conceded
that a consideration of one or other of these two poems
is probably sufficient for any survey of Canadian writing,
even one devoted entirely to the Colonial period. Needless
to say, this would be particularly true if the object
of the survey were quickly to canvas the early poetry
(perhaps merely to demonstrate its inadequacies) before
proceeding to better and more recent things.
Yet
the mistake should not be made of thinking that any
one of Abram’s Plains, Quebec Hill,
or Canada is typical to the extent of being
able fully to stand in for all three. Certainly,
there are strong similarities among them (as, indeed,
among later poems of the baseland orientation23
such as Oliver Goldsmith’s The Rising Village
and Joseph Howe’s Acadia): all three
are topographical and “descriptive” 24
poems that treat of the “landscape,” people,
flora, and fauna of portions of the
country with “the addition of such embellishments
as may be supplied by historical retrospection and incidental
[Page xvi] meditation”;25
all three are written in the decasyllabic couplets that
remained the norm for topographical and descriptive
poems until well into the nineteenth century;26
and all three draw more or less on the same poetic models—Goldsmith’s
The Traveller and Pope’s Windsor-Forest,
for example, and, as already intimated with regard to
Canada, Thomson’s The Seasons.
Nor is there a lack of similarity in subject-matter
among the poems of Cary, Mackay, and Bayley. All
three contain responses to Niagara Falls as sublime.
All three describe the Plains of Abraham and the transformation
of the Canadian winter, and do so, at least in part,
from the vantage point of the heights of Quebec.
And, to a greater or lesser extent, all three use the
St. Lawrence River system as a structuring device, moving
either up it towards the hinterland, the pays d’en
haut of the voyageurs (see Canada, 333-378),
or down it in the direction of the Canadian baseland
and, beyond that, the mercantile and imperial centre
of Great Britain.27
Within these real but general
resemblances of form, genre, poetic indebtedness, and
‘Canadian content,’ however, Abram’s
Plains, Quebec Hill, and Canada
are as distinct from one another as the interests and
sensibilities of the men who wrote them and as the times
in which they were written and published. Each
is the product of a unique occasion or commission, as
is perhaps nowhere more evident in the contrast between
Cary’s commemoration in 1789 of the thirtieth
anniversary of Wolfe’s victory on the Plains of
Abraham and Mackay’s use of the General in a diatribe
against “cruel War” and “Martial Fame.”28
Neither primarily commemorative nor remotely condemnatory,
Bayley’s depiction of Wolfe arises from his particular
concern, perfectly understandable in the year of the
battles of Trafalgar and Austerlitz (a victory,
of course, for Napoleon), with Britain’s rôle
in combatting what he (Bayley) sees as the interconnected
evils of revolution, democracy (Jacobinism), and despotism—hence,
his assertion, after envisaging Wolfe dying “in
Vict’ry’s bosom” (with a possible
pun on Nelson’s flagship?) that “still his
spirit hover o’er these walls / And Albion’s
sons to Valour’s standard calls” (175, 179-180).
As much an exemplary figure as the Wolfe of Abram’s
Plains and Quebec Hill, the inspirational
Wolfe of Canada is yet the product of a different
time and sensibility—a sensibility who “mental
outfit” (to borrow a phrase from Archibald Lampman)29
consisted of several items that did not impinge upon
Cary or Mackay, not least Weld’s Travels,
which lies as centrally and uniquely in the background
of Canada as do the Travels of Jonathon
Carver and Peter Kalm in the respective backgrounds
of Abram’s Plains and Quebec Hill.30
[Page xvii]
Another of these items, and
one that is central to a full understanding of Bayley’s
response to the Canadian physical and social environment
(and even to Weld’s Travels), is the
faculty psychology of David Hartley, whose theory of
the association of ideas constitutes an important stage
on the journey from the empirical epistemology of Locke
around the turn of the seventeenth century to Coleridge’s
formulation of the Romantic imagination towards the
end of the eighteenth. In essence, Hartley’s
associationism, as expounded in his Observations
on Man (1749) is a systematic elaboration of Locke’s
conception of the human mind as a tabula rasa
or “empty cabinet”31
onto or into which impressions of the external world
are conveyed by the five senses, especially the sense
of sight. Once stored in the memory, these discrete
and simple “ideas of sensation”
are connected together—associated—like links
in a chain to form “complex and abstract”
“ideas of reflection.” All
of these phrases (with the “sensation”
/ “reflection” opposition properly
attributed to Locke) are taken from Priestley’s
Introductory Essays to Hartley’s Theory of
the Human Mind, on the Principle of the Association
of Ideas (2nd. ed. 1790),32
an attempt to popularize the theories contained in the
Observations on Man that might have been a
source of Bayley’s ideas about the workings of
the mind. Whether in the original or in Priestley’s
digest (or in some other derivative text), Hartley’s
definition of the “imagination or fancy”
appears to have dictated the gist of the lines in Canada
that are here juxtaposed with it for the purposes of
comparison:
When ideas, and trains of ideas, occur, or are called
up, in a
vivid manner, and without regard to the order of former
actual impressions and perceptions, this is said to
be done by
the power of imagination or fancy.33
Yet still the mind—imagination’s cell—
On scenes which pall the senses, loves to dwell—
Calls up reflection’s ever-roving train—
Links every though in one successive chain,
And as those thoughts in Fancy’s realms we lose
Gives birth to song, and consecrates
the Muse! (29-34)
Elsewhere,
Hartley writes of the superiority of the “pleasures
of the imagination,” which “do not cloy
[Bayley’s word is ‘pall’] very soon,”
over “sensible ones,” such as those derived
from “a beautiful scene” or “the [Page
xviii] beauties of nature in general,”34
and, of course, he frequently resorts to the mechanistic
metaphor of a “chain” with “connecting
links”35
to describe the process of association. For Bayley,
as for Hartley and Priestley, the mind’s inscrutable
association of “thoughts” into ever more
“abstract” and “complex” entities
is the source of poetry or “song.”
Clearly not a post-Kantian Romantic in his analysis
of the mind and its faculties, Bayley is not either
a pure Classicist or Neoclassicist: neither the ally
of a divinely creative imagination nor simply the daughter
of Mnemosyne, his “Muse” is consecrated
by a mind whose principal “power,” be it
memory (which I take to be understood), “imagination,”
or “Fancy,” is connective or associative.
Nevertheless, Bayley’s evident suspicion of Fancy—“’Tis
not the voice of Fancy that we hear,” he exclaims
later in Canada, “’Tis not
delusion’s dream excites our fear!” (215-216)—places
him firmly with Cary and Mackay on the side of the divide
between Neoclassicism and Romanticism that ranks the
realistic products of reason and craft over creations
of the “fabulous kind, whose fabric is the sole
work of the imagination and where fancy has full play.”36
One
ramification of Bayley’s acceptance of the notion
that poetry is the product of the association of ideas
is evident at the very outset of his poem in his description
of the “view from Cape Diamond” (Plan of
the Poem). This phrase, like several other words and
ideas from the opening lines of Canada—including
the sensory bewilderment and optical minification that
occur when looking down at the town, the river, and
“vessels” and “wharfs” from
“the edge of the precipice”—comes
directly from Weld’s description of “the
view from the cape” in his Travels (see
Explanatory Notes, 1-28). Evidently Weld’s
description associated itself in Bayley’s mind
with Edgar’s putative account of the view from
Dover Cliffs in King Lear, IV, vi, 11-24—“How
fearful / And dizzy ’tis to cast one’s eyes
so low! / The crows and choughs that wing the midway
air / Show scarce so gross as beetles” and so
on (again, see Explanatory Notes, 1-28)—and with
Samuel Johnson’s comment on Edgar’s speech
to the effect that—to quote Bayley’s first
footnote—“He who looks from a Precipice---finds
himself assailed by one dreadful idea of irresistible
destruction---but this overwhelming reflection is dissipated
from the moment the faculties become collected---and
the mind can diffuse it’s attention to minute
objects.” Augmented by materials from Pope,
the Bible, and, no doubt, elsewhere, the passages from
Weld, Shakespeare, and Johnson that were thus “Call[ed]
up” in Bayley’s mind “by reflection’s
ever-roving train” became after a sojourn in “Fancy’s
realm” and with the addition of poetic form the
opening lines of Canada: [Page xix]
How
steep th’ascent! how fearful from the brow
Projecting thus, to mark the gulf below!
Ev’n now the falt’ring strand appears to
sink—
My feet recoil with horror from the brink!
One startling word might hurl the fleeting breath,
Wafted in midway air, to realms of Death;
One more—one sudden glance—half snatch’d—would
seem
Inevitable fate!--’Tis Fancy’s dream—
And
’tis but for a moment! Reason’s laws
Return, collected, from the transient pause;
A thousand charms the raptur’d soul employ,
And fear itself is overwhelm’d in joy.
As is evident
from these lines, as from the bulk of Canada,
pastiche—or, more kindly, verbal mosaic—is
the practical result of Bayley’s conception of
poetry as a product of the association of ideas.
The gift on display here is primarily that of arranging
words and ideas from elsewhere within decasyllabic couplets,
though the passage does display Bayley’s skill,
evident elsewhere in his poem, for modulating the pace
of his lines to reflect movements and pauses in the
internal and external worlds: “One more—one
sudden glance—half snatch’d—would
seem / Inevitable fate! . . . Reason’s laws /
Return, collected, from the transient pause . . . .”
This last line in particular show that, like Cary and
Mackay before him, Bayley has learned from Pope that
in poetry “The Sound must seem an Echo
to the Sense” and that a line should
“breathe, or pause, by fits”37
according to the demands of its subject-matter.
That Bayley uses the “pause” / pause device
twice again in Canada—“The mountain
torrents by the frost’s control / Arrested pause,— . . . ”
(307-308), “Ev’n animation seems to pause! . . . ”(315)—points
clearly, however, to the limitations of his technical
ability and verbal resources.
Before
leaving the opening lines of Canada, account
needs to be taken of their overall movement from “fear,”
“horror,” and imbalance to control, “Reason,”
and “joy.” To an extent, this transition
is explicable merely in terms of the sublime, a psychological
response that can either combine terror and pleasure
(as in Abram’s Plains, for example)38
or move from the former to the latter. Yet Bayley’s
carefully staged movement from a negative to a positive
response to the “view from Cape Diamond”
may well be a further [Page xx]
reflection of Hartlean associationism that has profound
ramifications for the verse paragraph that follows.
As is not always remembered, one of Hartley’s
principle concerns in the Observations on Man
is to inquire into the process by which the feelings
of “pleasure and pain”39
that sometime accompany simple sensations of the natural
world (for example) gradually give rise through accretive
association to complex sensations of right and wrong,
obligation and selfishness, God’s goodness to
man and—when things go badly awry—“superstition
or atheism.”40
For this chain of reflection to work properly—that
is to lead to a “rational self-interest”41
and, beyond that, to the love of God—there has
to emerge a preference for the complex over the simple,
the pleasurable over the painful. Hartley could
almost be describing the opening lines of Canada
when he observes an early stage of this process at work
in his discussion of “the pleasures arising from
the contemplation of the beauties of the natural world”:
“If there be a precipice . . . in one part of
the scene, the nascent ideas of fear and horror magnify
and enliven all the other ideas, and by degrees pass
into pleasure, by suggesting the security from pain.”
Moreover, in describing “grandeur,” “novelty,”
and “Uniformity and variety in conjunction”
as the “principal sources of the pleasures of
beauty”42
that lead from the contemplation of nature to a recognition
of God’s “bounty and benignity,”43
he could almost be providing a programme for the second
verse paragraph of Bayley’s poem:
Onwards—whilst
not a shade intrudes between,
Expands the area of the checquer’d scene;
All that Creation’s rural sceptre yields
The bloom of vales—the garniture of fields,
All that of Beauport’s crops—of Orlean’s
charms
Majestic Lawrence circles in his arms;
All that the wood primæval, nature’s child,
Spreads o’er the rocky steep of vesture wild;
These fill the void; whilst Alps on Alps arise,
And bound the prospect to our wearied eyes.
(20-29)
More than
merely a prospect piece in the picturesque mode—a
view from a height that emphasizes the “Order
in Variety”44
of the landscape—this passage is a celebration
of the plenitude and love that are evident in God’s
[Page xxi] “Creation.”
Appropriated as they are from Pope’s description
of the view from “the Heights of Arts”45
in the Essay on Criticism, the final lines
of the passage provide a bridge to the Hartlean account
of the origins of poetry in the ensuing passage (already
quoted) and, more to the present point, a comment on
the ascent from the simple, the painful, and the particular
to the abstract, the pleasurable and the infinite that
comprises the opening movement of Bayley’s poem.
Since
the “Muse” of Canada is “consecrate[d]”
by a “mind” that conceives itself in terms
of associationism, there naturally arises the question
of what rôle, if any, Hartley’s ideas play
in the overall shape and structure of the poem.
This is a difficult, if not impossible, question to
answer because the attitudes of both Bayley and Hartley
to such matters as “superstition [and] atheism”
are fairly conventional manifestations of the conservative
and protestant line of thought that was almost ubiquitous
in Britain in the eighteenth and early nineteenth centuries,
and thus slipper and dangerous ground for a study of
influence. With this large caveat in mind, it
can nevertheless be suggested that Hartley’s detailed
discussions of “these pleasures and pains of imagination,
self-interest, sympathy, theosophy, and the moral sense”46
in the Observations of Man could have provided
Bayley with the idea of structuring Canada
as a series of contrast between the painfully negative
and pleasingly positive trains of thought that are called
to mind by his contemplation of the Canadian scene.
One example of such a contrast can be found in the lengthy
description of the country and its inhabitants before
(35-130) and after (131-188) the arrival of Christianity;
another lies in the even lengthier and more pointed
accounts of the godless and despotic “rabbles”
or contemporary America and France (189-246) and the
pious, happy, tolerant, and prosperous people that Bayley
finds in Quebec (247ff.). Bayley’s pained catalogue
of the follies and vices of European life (ostentation,
poverty, prostitution, gambling and the like) that he
fondly thinks are absent from Canada (415-464) and,
even more, his “pleas’d” enumeration
of the manifestations of study, devotion, service, and
creativity that he sees in the country (465-488) have
clear equivalents in Hartley,47
as does his concluding conviction that “active
virtue” (494) and physical beauty are combined
in the “seraph forms” (510) of such Canadian
“girls” (497) as Helen Eliza Jones, who
have it in their “power . . . / To waken rapture
or excite despair,” to make life either “an
endless feast” or “one continual waste”
(503-508). Under the heading “Of the Pleasures
and Pains of Imagination” Hartley observes the
“mixture of hope and fear” that can be generated
by the “beauty of the person,” “particularly
in the female sex,” [Page xxii]
and—good Anglican that he is—opines that
such beauty will “moderate, spiritualize, and
improve” the “gross sensual [pleasures]”
of sexual attraction, ultimately converting them, “in
the virtuous,” to the higher pleasures of “mutual
love,” pure “esteem,” and “religious
affection.”48
Bayley may have taken personal and spiritual consolation
from such thoughts, and even had them in mind during
the writing of the concluding section of his poem, but
beyond such tentative statements of Hartley’s
possible presence in the latter portions of Canada
it would be unwise to go, particularly since a single-minded
argument for an influence between two men in the realm
of merely commonplace ideas might cast shadow on what
should remain beyond dispute: Bayley’s debt
to Hartlean associationism for his conceptions of the
mind’s working and the origin of poetry.
III
To the extent
that it is a set-piece “from the family of Aikin”49—a
description of the “animal and vegitable productions
of the Country” (Plan) of the sort recommended
by John Aiken in his Essay on the Application of
Natural History to Poetry—the second section
of Canada recalls Mackay’s Quebec
Hill. But, in its opening lines at least,
Bayley’s account of Canada’s flora
and fauna differs from Mackay’s in its
lightness and humour, qualities that bring to mind,
not merely the transition from “horror”
to “joy” in the opening paragraph of the
poem, but also Bayley’s designation of his poems
in the Advertisement to his “little Volume”
as “Bagatelles”—trifles or light verses.
Unobtrusively dividing Canada’s pre-histroy along
Christian lines at the Flood, Bayley characterizes the
ante-deluvian period as a “long and dreary night
[of] . . . / Chaos” (37-38) in which, with
delightful immodesty and wantonness, the “shore”
of the St. Lawrence freely but vainly “display[ed]
it’s abundant breast,” wooing “the
plowshare” and seeking to be “caress’d”
by the hand of non-existent Man. More feminine,
charming, and “vain” (perhaps in both senses)
are the seductive efforts to the country’s “vegitable
productions”:
In vain the
Cedar ting’d the perfum’d gale;
And stately Pines wav’d on the upland dale;
In vain the Maple wept her sweets around,
And fruits spontaneous melted on the ground.
(43-46) [Page xiii]
On the “lengthen’d
shore” that presumably appeared after the subsidence
of the Flood and the subsequent dispersal world-wide
of the animals in Noah’s ark, Bayley envisages
a comical menagerie that includes “the dull Bear,”
“the sleek Elk,” and “The shaggy Buffaloe,”
animals whose presence in both Asia and North America,
like that of the “Wolf” (59) and the “Fox”
(61) mentioned later, was construed by many Christian
writers as proof of the migration of animals from Mount
Ararat to the New World by way of an isthmus between
Russian and Alaska.50
The supposition that the “two Continents [were]
. . . once united” (Note Referred to in
the Poem on Canada, 95n.) was strengthened in many
people’s minds by the discoveries in Siberia and
the United States of the remains of a creature that
Bayley also includes in his menagerie:
The
Mammoth, hugest in the brutal train,
Tow’r’d to the sky, and stalk’d across
the plain,
Drank the discolor’d river from it’s bed,
And shook the mountains at his every tread.
(51-54)
Using phraseology
drawn from the accounts of Leviathan and Behemoth in
the Bible and Paradise Lost, Bayley creates
here a miniature tall-tale in the American vein.
His reason for doing so may well have been the traditional
satirist’s one of inflation for the purpose of
deflation—his target being Jefferson’s detailed,
and, to some, credulous and atheistic,51
description of the Mammoth in the section of Notes
on the State of Virginia entitled, surely not coincidentally,
“Productions Mineral, Vegitable and Animal.”52
Certainly Bayley’s exaggeration of the size and
power of the Mammoth in his account of the “animal
and vegitable productions” of Canada accords with
the skeptical tone of a note in the July 13, 1805 number
of The Port Folio to the effect that “Mr.
Jefferson . . . has discovered another Big-boned
animal. It is said to be larger than the
universe, and to drink forty oceans at a swallow.”
As will become more apparent in due course, a joke at
Jefferson’s expense even in the unlikely realm
of paleontology is entirely consistent with Bayley’s
hostile assessment of the American President and his
Republican politics later in Canada.
After
the departure of the Mammoth, the tone of Bayley’s
description of Canada’s “animal . . . productions”
becomes noticeably darker. Supported [Page
xxiv] by a reference to man’s self-destructive
tendencies and an allusion to Milton’s description
of the serpent in Book IX of Paradise Lost
(“Fold above fold . . . his Head / Crested aloft . . . ”),53
Bayley’s account of the Rattle Snake—“(Sole
suicide, save man) the crested snake, / Rattled her
folds and rustled thro’ the brake” (55-56)—ushers
in a catalogue of distinctly post-lapsarian creatures:
“The murd’rous Wolf that whelms his soul
in blood, . . . The Fox that lurks in ambush for his
prey, / The pilfering band of Squirrels dark’ning
day . . . ” (59-62). With the nondescript
“Otter” and the “provident”
Beaver (who fills “His gran’ries”
perhaps as a response to the harsh realities of the
fallen world), these vicious animals are the “undisputed
tyrants” of the “forest” (64-65) until
the arrival of the distant ancestors of Canada’s
Indians—“savage hordes; / . . . rushing
from afar, / With brethren clans to wage eternal war!”
(66-68). That these people are nomadic and uncivilized
is shown by their “light tents” and disregard
of sexual differences (66-67);54
that they are from Asia (again, presumably, by way of
the isthmus between Russian and Alaska) is indicated
by the word “hordes,” which refers specifically
to “clans” of “roving Tartars;”55
that they are Satanic is suggested by the allusion to
Satan’s resolve to wage “eternal war”
in Paradise Lost, I, 121 (see Explanatory Notes,
66 and 68 and n.). As should now be evident, Bayley’s
account of the pre-history of Canada’s plants,
animals, and, finally, native peoples is far from the
straightforward Application of Natural History to
Poetry that it may first have appeared. Indeed,
in its far-reaching theological and scientific implications,
the second section of Canada is precisely what
might be expected of a “young gentleman”
late from Cambridge, a university dominated around the
turn of the nineteenth century by “debate . . . about
the historicity of the Mosaic deluge, about the method
by which the earth had been created, and about the significance
and meaning of fossils,
particularly those species now exctinct.”56
This was a Cambridge under the “guidance
of William Paley,” whose Natural Theology;
or, Evidences of the Existence and Attributes of the
Deity Collected from the Appearances of Nature,
published in 1802 (three years before Paley’s
death in May, 1805), was a hugely influential contribution
on the Christian side of the debate against the “skepticism
of the French philosophes.”57
The fact that Paley was “a central part of the
curriculum”58
at Cambridge in Bayley’s day (and also an alumnus
of Bayley’s college [Christ’s]) helps to
account for the two references to him in the notes to
Canada (95n. and supplementary Note) and points
towards his works as a formative influence on the young
poet’s treatment of nature as a revelation of
divine design. [Page xxv]
The
concern with the origin and character of Canada’s
native peoples that emerges at the close of Bayley’s
description of the country’s “animal and
vegitable productions” forms the basis for the
ensuing section of the poem (“The Indians with
some conjectures upon their origin and former state”
[Plan]; 69-116), as well as for the lengthy Note
that the poet appended to Canada after it was
“committed to the press.” In both
his supplementary Note and in his note to line
95 of the poem, Bayley refers the “curious reader”
to a large number of seventeenth- and eighteenth-century
books “upon the subject of the origin of native
Americans” and what was considered by many writers
to be the related matter of the present, degenerate
state of the Indians. Pierre de Charlevoix, who
probably provided Bayley with the bulk of his bibliography
in this area (see the Explanatory Notes on the Note
Referred to in the Poem on Canada, 95n.), seems
also to have furnished the poet, partly through his
summaries of the views of Edward Brerewood, George Horn,
and others, with the substance of the theory of the
origin of the American Indians that he finds acceptable
both scientifically (“agreeable to reason”)
and theologically (“essential to the truth of
Revelation” [95n.]). Like the rest of mankind,
the Indians are the descendants of Noah whose “grandsons,”
“since the confusion of tongues”
(Bayley’s phrase in his supplementary Note),
were “obliged to separate and to spread themselves
in conformity to the designs of God over the whole earth . . . .”59
Becoming less and less knowledgeable and civilized as
time and geography removed them from the source and
centers of civilization (the Middle East and, subsequently,
Europe), the descendants of Noah who migrated to central
Asia eventually became the “savage hordes”
of “roving Tartars” who crossed to North
America when “the two Continents [were] . . .
united.” As if in response to two rhetorical
questions posed by Charlevoix—“Who can seriously
believe that Noah and his immediate descendants knew
less than we do . . . ?” and “Why . . . should
we be surprised that the Americans, so long unknown
to the rest of the world should have become barbarians
and savages . . . ?”60—Bayley
speculates that
. . . there was a time (ere first
On Europe’s plains the dawn of science burst)
When the forefather’s of these vagrant hordes
Knew every charm that civil life affords;
Now . . . they rove, expell’d by wayward fate,
By mutual warfare of tyrannic hate; [Page xxvi]
The offspring once, of nations far
renown’d,
Whom Genius cherish’d or whom Glory crown’d . . . .
(95-102)
In both the
body of the poem (103-116) and in his notes (see 105n.
and the supplementary Note), Bayley agrees
with Charlevoix and Edward Stillingfleet61
that the “superstitions” and “notions
of religion” among the Indians are, like their
“arts and sciences,” the degenerate vestiges
of their original, Biblical culture— “the
phantoms of a purer creed / That worships Heav’n
in spirit as in deed . . . ” (109-110).
It may even be that in describing his generic Indian’s
snowshoes as “snow-sandals” and
his headdress as a “crown of Feathers”
(75-76, emphasis added) Bayley intended these things,
like the Indian’s “bow” (69), to be
recognized as the distant descendants of items developed
in the cradle of civilization and referred to in the
Bible.
As
a hunter (or warrior: both can be deduced from the Indian’s
“bow” and “Fatigue”), the “wild”
and “undomestic” (70-71) Indian was considered
by social historians such as William Robertson and Gilbert
Stuart (to name two more of the writers mentioned in
Bayley’s notes) to be at the farthest removed
from “polished society.”62
As Cornelius de Pauw, perhaps one of the “others”
to whom Bayley refers in his notes “on the origin
of [the] native Americans”63
puts it “ . . . hunters . . . are the most savage
of all: wandering, and unsure of what is in store for
them from one day to the next, they are bound to fear
the reunion and multiplication of their fellow-creatures
as the greatest of evils . . . A savage hunter [is] . . . never
at peace with men or with animals; his instincts are
wild and his manners barbarous; and the more his mind
is occupied with ways of providing for his subsistence,
the less does he reflect on the possibility of becoming
civilised.”64
While conceding that the Indian exhibits “barbarous
custom[s]” (74) and various reprehensible character
traits, including propensities for “Revenge,”
“Rage,” cruelty, and “‘Jealousy’”
that had by this time become stereotypical,65
Bayley does not—indeed, cannot, if he is to be
consistent with “the truth of Revelation”
as he understands it—conceive of the Indian as
entirely bad and unredeemable. As the descendant
of Noah (and, hence, of Adam), the Indian exhibits the
remnants of his pre-migratory (not to say pre-lapsarian)
state. “In form superior and in reason great!”
(72), the Indian “warrior” possesses certain
innate (“self-born”) and patriotic “virtues”
(“Contempt of danger, and contempt of pain”)
that bear the “stamp” of something deeper
and immortal: [Page xxvii]
Yes
here are form’d the mouldings of a soul,
Too great for ease, too lofty for controul;
A soul, which ripen’d by refinement’s hand,
Had scatter’d wisdom thro’ its native land;
A soul, which Education might have given
To earth an honor—and an heir to Heaven!
(89-94)
Barbarous,
but not atheistic, degenerate and deprived, but not
soulless and entirely depraved, Bayley’s Indians
may not be as admirable as the Christian sons and daughters
of Canada who are praised later in the poem, but they
are a good deal more praiseworthy than the “‘paricidal’”
(196) “‘men without a God’”
(219) who have come to power in post-revolutionary France
and the United States.
Following
as it does Bayley’s metaphorical account of the
eclipse of the Indians’ “Sun of Science”
(115) during the dark ages of their isolation from Judeo-Christian
civilization, the description of the “darken’d
Sabbath” (118) of October 16, 1785 (see Explanatory
Notes, 118-120) indicates two things: (1) that even
the pious inhabitants of Canada are susceptible to the
sorts of doubts and fears manifested by the Indians
in response to such natural phenomena as thunder (see
106); and (2) that, just as dawn followed darkness in
October, 1785, so the “Sun of Science” may
yet again shine for Canada’s native peoples.
When it comes to superstition in particular, no clear
line can be drawn between the Indians and contemporary
white Canadians (especially Roman Catholics), but Christianity
and European civilization nevertheless offer the best
“Hope” (121) for a continuation of the “refinement”
of Canada’s earliest inhabitants that began with
what Bayley briefly describes in the next-section of
the poem—“The colonization of [the country]
by the French Missionaries” (Plan). Accepting
two widely-held beliefs of his day—the notion
that agriculture was unknown among the Indians prior
to the arrival of the Europeans and the idea that a
transition from hunting to agriculture constituted a
“stage” in the “progress” of
societies from “rudeness” to “refinement”66—Bayley
gives first France and then Britain the credit for the
transformation that he sees and hears about him:
How sweet
the vales with many a hamlet crown’d
Where Sabbath bells proclaim their welcome sound!
Are these the spots where erst the savage race [Page
xxviii]
With endless bloodshed fill’d the desert
place?
Are these the spots where o’er the piling fire,
The Indian watch’d his victim foes expire?
How chang’d the scene! now nought but mutual love,
Descends in Seraph features from above;
The darted tomahawk, no longer known,
Its tribute yields to agriculture’s throne;
The war whoop’s echoes and the slave’s sad
throes,
Are hush’d in music, pleasure, and repose!
This Gallia, was thy work . . . .
Nor be less praise to thee, my country due;—
Britannia’s honors let my Song renew!
(125-146)
It is entirely
appropriate that in these and subsequent lines, echoes
of several Christian poets—Milton, Thomson, and
William Cowper67—combine
with allusions to the Bible (notably Isaiah 2.4: “ . . . and
they shall beat their swords into plowshares . . . ”)
in Bayley’s account of the coming of Christianity
and its secular corollary—British “mercy”
and “justice” (151)—to Canada and
its inhabitants. As the epitome of a Britain that
“Fight[s] but to conquer—conquer[s] but
to save!” (152), Bayley’s Wolfe is not merely
the exemplary and inspirational military hero discussed
earlier; he is also to an extent Christ-like—a
man worthy of both “the laurel” and “the
lov’lier olive” (147-148) because he died
bringing both a sword and peace to Canada.
IV
After the
historical retrospection that culminates in the sections
treating of “The Death of Wolfe” (Plan;
159-180) and “The repulse of the American army
under Montgomery” (Plan; 181-188), Bayley direct
Canada towards “incidental meditation”
in the form of some “Reflections upon Democracy--and
the usual evils of Revolution--Illustrated by France”
(Plan; 189-246). By placing his “Reflections
upon Democracy . . . and the . . . evils of Revolution . . . ”
in the mouth of “Columbia’s genius”
(191)—that is, the spirit of America— Bayley
is able to depict and condemn various [Page
xxix] developments in the post-revolutionary
United States, from the invasion of Canada to the election
of Jefferson, as violations, not merely of the implied
(British) Tory and (American) Federalist values that
lie behind Canada, but also of the natural
and better impulses of the country itself. That
“Columbia’s genius” speaks her sad
and bitter words of mourning and warning about the present
state of the Union from a “sequester’d cave”
(189) indicates her separation and detachment from an
American society that has degenerated into a war-like
and plebian “‘Democracy’” (207),
a vengeful and faction-ridden tyranny of the masses
that is flouting the ideal of “‘Freedom’”
(210) and steering the new republic’s “‘weak’”
and “‘fragil’” ship of state
towards imminent and permanent destruction (203-214).
That Columbia’s “sequester’d cave”
is “lav[d]” by the water of the Hudson . . . or . . . Potomac”
(190) links her with the heartland and heroic past of
the United States, with at least the “thoughts
of right” (clearly a very different thing in Bayley’s
mind to actual right) that guided the American Colonies
in the “erring cause” of their rebellion
against the rule of British law (195-202). At
home in such company as Christopher Caustic’s
Democracy Unveiled, or Tyranny Stripped of the Garb
of Patriotism, a satirical poem published in Boston
in 1805 and sympathetically noticed in The Port
Folio on August 31 of that year, the interpolated
lament of “Columbia’s genius” in Canada
clearly owes a specific debt to “The Genius of
Columbia,” a poem by the American Federalist poet
Thomas Green Fessenden that was published in the July
28, 1804 issue of Dennie’s magazine. To
be sung to the “Tune ‘In a mouldering cave,’”
Fessenden’s poem depicts a female Columbia who
refers to democracy as a “storm” (the inspiration,
perhaps of Bayley’s “blasts of . . . chance”
and “black’ning skies” [211-212])
and, moreover, fears that the United States will follow
the lead of France, “[and] thus be abandon’d
by heaven.”68
When
Bayley “turn[s] . . . [his] eyes to Gallia’s
blood-stained coast”—to “the usual
evils of Revolution--Illustrated by France”—he
sees a “mad train”69
of atheists that begins with Voltaire and leads ineluctably
to Napoleon. Recalling the comparison between
“man” and the “Rattle Snake”
on the basis of their capacity for self-destruction,
the “pois’nous band” (233) of this
section of Canada includes “Columbia’s
serpent Paine” and other practitioners of the
“venom’d arts” (229) of free though
such as Frederick the Great of Prussia (a friend and
patron of Voltaire) and Henry St. John, Viscount Bolingbroke
(who knew Voltaire when he was in England). Making
“mistaken right their secret scheme”
(231) like Satan in the guise of the serpent in Paradise
Lost, IX, these and other snakes in the garden of [Page
xxx] eighteenth-century America and Europe
have succeeded through guile in unleashing upon the
Western world the force of an evil that only Britain
can prevent from being all-engulfing:
. . . on
the throne where murder’d Louis sate
A foreign Despot wields the wav’ring state!
Mad with ambition, thro’ the eastern coast,
Depopulation leads his murdering host;
Italia mourns—stript of her classic charms,
And Danube echoes to the clash of arms;
Europa’s empires totter on their base
Nor dare their universal foe to face;
Save thou my native land! ’tis thine
alone
To shake corruption from her Venal throne;
’Tis thine to scorn the threats in fury hurl’d,
And stay the flood that strives to overwhelm the world!
(235-246)
Strongly
reminiscent of Milton’s Satan, who is also, of
course, the ambitious and despotic ruler of a “host”
and a formidable “foe” to all mankind, Napoleon
is the source of a demonic parody of the “flood”
that was sent by God to destroy evil. More than
merely “incidental meditation,” Bayley’s
diatribe against Napoleon and the “pois’nous
band” that made him possible has the ring of righteous
indignation based on genuine feeling.
When
Bayley redirects his gaze from Europe to Canada he sees
a society that is Edenic at least to the extent that
[it] is “guiltless” of
the “shame” of contemporary “Gallia”
(249-250), a society in which “the innocent manners
of the [French-] Canadians”—including an
annual celebration in May of “A new Creation”
(260)—derive from pre-revolutionary France.
Bayley does not go so far as to suggest that Canada
is a pre-lapsarian paradise in which (to paraphrase
Genesis 3. 17-23) man need not till the ground in the
sweat of his face, but he does portray the Canadian
soil as especially responsive to “active labour”
(252):
Soon the glad
soil returns the given seed,
With three-fold harvest and with earliest meed;
And scarce ere yet the embryo blooms appear,
Mature and perfect shews the favor’d year!
(263-266) [Page xxxi]
The “blaze”
of the Canadian “Summer” may sap
the energy and, as Lampman says in “Heat,”
“blind . . . [the] sight,”70
but, for those who remain alert and observant, it can
also be a source of æsthetic pleasure and near
Edenic charm when “ . . . in the flowery cup
of roseate hue [the humming bird] / Enfolds his wings,
and drinks its honied dew.”
The
English Canadians whom Bayley mentions by name in the
ensuing description of the view from “Montrèal’s
mountain heighth” (a passage that is parallel
to the poem’s opening description of the prospect
from Cape Diamond) were prominent members of Lower Canada’s
financial, political and seigneurial élite:
William Grant and Simon McTavish. The fact that
Bayley addresses flattering remarks (“ . . . let
me trace the isle / Which, Grant, thy hand industrious
has embrac’d / With mix’d protub’rance
and assiduous taste . . . ” [280-282]) as if
to the former, who died after a brief illness
on October 5, 1805, may indicate that at least this
portion of the poem was composed before that date.
Moreover, the flattering nature of these remarks may
be indicative of a personal or professional relationship
between Bayley and Grant, “[o] ne of the most
aggressive members of the British bourgeoisie at Quebec”
who owned an “imposing and varied library of nearly
600 volumes, many of them on law and history.”71
In any event, Bayley’s flattery of Grant’s
“hand industrious” and “assiduous
taste,” like his later comments on “McTavish’s
tomb” (286n.) and, indeed, his subsequent references
to “Sir Alexander Mackenzie” (427n.) indicate,
as surely as Cary’s by turns sycophantic and cautionary
addresses to the “soldier, statesman, and merchant”72
of Lower Canada in Abram’s Plains, the
connection between Canada’s neo-classical poets
and the British colonial élite upon whom they
relied for an audience and, in some cases, perhaps,
for financial or professional assistance.
When
Bayley continues his description of the “manners
and customs” of the French-Canadians according
to the various “seasons” by focusing on
the winter, he presents the weather of “the biting
North” not only as the “Parent of health”
(302) but also, and again recalling Thomson, as the
source of numerous indoor and outdoor pleasure, from
carriole-riding to social gatherings “round the
cheering fire” (336). As well as revealing
a heavy reliance on Thomson’s “Winter”
for its diction and imagery, Bayley’s description
of the snow-covered landscape of Lower Canada speaks
of lessons learned from the passages in An Essay
on Criticism alluded to earlier in which Pope urges
poets to reflect their matter in their manner.
Part of Bayley’s description is worth quoting
at length, and not without calling [Page xxxii]
attention to its resonantly Hartlean comparison of the
extraordinary “shapes” and “sights”
generated by the freezing of “mountain torrents”
to the fabrications of “playful Fancy”:
. . . in
one tractless scene resplendent glow
Hills, vales, and rivers of unending snow;
The mountain torrents by the frost’s control
Arrested pause,—and, freezing as they roll,
In gothic shapes and broken structures rise,
Which playful Fancy oft may realize!—
Its vagrant smoke the cottage chimney hurls,
Shrinks from the cold, and, as it issues, curls;
The forest groan beneath the flaky weight,
Congeal’d to ice, and mourn their fallen state;
Ev’n animation seems to pause! . . .
(305-315)
Joining the
repetitive use in this passage of the “pause”
/ pause device mentioned earlier are at least two techniques
illustrated in An Essay on Criticism. The
more obvious of these is perhaps the application of
Pope’s example of the use of long or “open
Vowels” to suggest weariness and slow movement
(“When Ajax strives, some Rocks’ vast Weight
to throw, / The line too labours, and the words
move slow . . . ”)73
to a description of the weight of winter snow: “The
forests groan beneath the flaky weight, / Congeal’d
to ice, and mourn their fallen state . . . .”
The second technique in the passage that recalls the
Essay on Criticism is the use of commas (caesuras)
to slow the movement of a line for mimetic purposes
in the couplet “Its vagrant smoke the cottage
chimney hurls, / Shrinks from the cold, and, as it issues,
curls . . . .” This couplet also make good use
mimetically of the centrifugal thrust generated by the
placement of a verb after two trochees at the end of
a line (“the cóttăge chímňey
húrls”) and the contrary centripetal pull
created by the presence of metrical inversion and a
short vowel at the beginning of the next line (“Shŕinks
frŏm thĕ cóld”). It may
also be observed that at the beginning of the passage
Bayley effectively combines a centrifugal thrust with
a prefix and a suffix of negation or absence (“un-”,
“-less”) to convey something of the ability
of snow to eradicate distinctions and carry the eye
toward infinity: “in one tractless scene resplendent
glow / Hills, vales, and rivers of unending snow . . . .”
It
is consistent with Bayley’s conception of Canadian
society as a [Page xxxiii] peaceful
and pious middle-ground between, on the one hand, the
“wild and undomestic state” of the Indian
and, on the other, what Robertson calls the “maturity
and decline” of ostensibly “polished”74
societies like Napoleonic France, that when he turns
again to the social landscape of Lower Canada he sees
in the French-Canadians a people who combine and reconcile
“roving fancies” (345) akin to those of
the Indians with a social stability and cohesion that
he finds absent in supposedly more advanced nations.
At the Tory heart of Canada is thus the scene
in which “some healthful hoary-headed sire,”
evidently a one-time voyageur, feeds the “roving
fancies” of his audience with tales of his travels
and adventures in a “circle” that has been
drawn by “social mirth” and “friendship”
around a “cheering fire,” perhaps in the
“lov’d abode” to which the old man
has returned after his journeys to “wild Erie”
and beyond (331-351). No exemplar of the flight
from authority that characterizes the true hinterland
orientation, the “hoary-headed sire” apparently
rejoices in the advancement of civilization into the
pays d’en haut (“ . . . cultivation
even travels there!”[354]). Moreover—and
properly, from a Tory perspective—he allows his
memories of “wild,” “romantic,”
and “restless” Niagara Falls (whose sublimity
Bayley renders largely by combining Weld and Thomson)
to remind him of how “little” he is in “Creation’s
scale” and to prompt his silent praise of “his
maker’s works” (355-378). The humble
and reverent attitude that Niagara Falls elicits from
the “aged sire” (373) and his enraptured
audience is presented by Bayley as a specific instance
of the presence in Canada of the uncomplicated Christian
piety that he finds lacking elsewhere:
For, in these
cots afar from Atheist pride,
And bigot doctrines to deceit allied;
Faith, Hope and Charity adore the cross,
Of him who suffer’d to redeem our loss—
Religion here disdains not to impart,
Her warmest influence on the simple heart . . . .
(379-384)
Agreeing
with Weld75
that Canada is free of the sort of religious “persecution”
that drives the “pious poor” to leave their
native lands in search of more tolerant religious climates
(385-386), Bayley then directs his attention to the
social landscape of the country, finding it freer than
had Weld of the economic and moral abuses of capitalism
and feudalism:76
[Page xxxiv]
No griping
landlord with oppression’s rod,
Drives the poor tenant from his sweet abode;
No wretch with one monopolizing hand
Spreads crafty famine o’er a plenteous land;
No titled Lord th’ instructed child of vice,
Whose laws are passion, and whose Gods are dice,
Lays siege to virgin innocence and Youth . . . .
(387-393)
A little
reminiscent of William Blake in its diction and tone,
this passage is, of course, a response to Goldsmith’s
depiction in The Deserted Village of the dreadful
economic and moral consequences of the enclosure and
depopulation of rural England and Ireland in the middle
of the eighteenth century by the great landowners (a
group composed of both the nouveau riche and
the landed aristocracy). Overly sanguine as it
may be, Bayley’s perception of Canada as a land
free from the various forms of rapacity evident in England
and elsewhere finds many echoes in the country’s
early poetry, most obviously in the somewhat less complacent
but still largely optimistic Rising Village
of Goldsmith’s Canadian grand-nephew.
Also
echoed in much early poetry about Canada is Bayley’s
subsequent depiction of Canadians as virtuous, family-oriented,
and financially independent bucolics who possess physical
and spiritual blessings in abundance:
. . . here
the rustic bands,
Themselves
enjoy the labour of their hands;
Each views the independence of his lot,
The genial stove that cheers his cleanly cot;
His faithful wife—his offspring’s varying
stage,
In quick succession rip’ning into age;
His neat Calash (himself the artist) made,
For use and pleasure—not for vain parade;
The well-plough’d arpent—the laborious steed,
Tho’ small, yet strong, and certain in his speed;
The cow’s full udder wishing to be press’d,
The downy flock whence flows his self-made vest;
The river’s freedom or the babbling brook
Where many a victim trembles on his hook, [Page
xxxv]
These are his riches; —but from Heaven
sent,
He boasts his greatest wealth in virtue and content!
(397-412)
The heirs
of the rural sufficiency and contentment attributed
to bucolics from at least the time of Virgil’s
Georgics to long after Thomson’s Seasons,
Canada’s “rustic bands” possess
two items that set them apart from their classical and
neo-classical ancestors and, moreover, speak of a creative
and distinctively Canadian response to the harsh necessities
of northern life: the “genial stove[s]”
by means of which, as Weld observes, the Canadians “keep
their habitations . . . warm and comfortable”77
and the “Calash[es]” which Bayley begs to
differ from Weld in seeing as the manifestations, not
of vanity,78
but of the combination of “use” (utile)
and “pleasure” (dulce) that was
considered well into the nineteenth century in Canada
to be the hallmark of valid art. Creative and
communal, hardy (like their horses) and self-sufficient,
the (French-) Canadians are materially independent but
spiritually humble. As unscathed by the abuses
of Feudalism and Commercialism as by the destructiveness
of Atheism and Revolution, they enjoy rural comfort
and contentment amid the plenty of wild and domestic
nature and beneath a Heaven that has yet to be emptied
of its God.
In
the “Reflections upon Great Britain and her Colonies”
(Plan) that follow Bayley’s enumeration of the
material and spiritual riches enjoyed by the inhabitants
of Canada, the colony emerges as the recipient of the
best that the Old World has to offer, namely, British
culture in all its outward and inner manifestations,—equality
under the law (420), external refinement (422), high-mindedness
(427), and, above all, the “spirit”
of “Freedom” (432-433). Evidently
sharing Edward Gibbon’s dismay at the decline
and fall of imperial Rome under the influence of barbarism
and superstition (415-416), Bayley sees Britain, once
the enemy of “peace and science” (418) but
now, of course, the bringer of the pax Brittanica
and British culture, as Rome’s enlightened successor—the
bearer among “savage tribes” and “dreary
scene[s]” (422-423) of the civilized values that
were long ago “exile[d]” (433) from Rome
herself. In the vanguard of “British sons”
(421) in the imperial enterprise of bringing civilization
to the Canadian wilderness is the explorer Sir Alexander
Mackenzie. Bayley may have encountered Mackenzie’s
Voyages at first hand after their publication
in 1801 or learned about the explorer’s achievement
through Weld (See Explanatory Notes, 427-430 and n.);
either way, Mackenzie’s Voyage . . . from
Montreal on the [Page xxxvi]
River St. Lawrence through the Continent of North America
to the . . . Pacific Ocean . . . in 1793 . . . evidently
captured the poet’s imagination:
. . . one
exalted mind alone [did] scan,
Millions of regions undescried by man;
Circling the globe from wide Atlantic’s bound,
To where Pacific meets the joining round!
(427-430)
As the well-known
presence of the French translation of his Voyages
in Napoleon’s library on St. Helena attests, Mackenzie
more than any other explorer typifies the spirit of
Romantic Imperialism, an ethos characterized geographically
by a movement outwards from one of the centers of European
civilization (London, Paris, Montreal) for the purposes,
not of escaping that civilization, but of extending
its values globally to new “regions” and
peoples.
It
is finally as a symbol of British culture conceived
in Romantic and Imperial terms that the St. Lawrence
River—Mackenzie’s route to and from the
Pacific—assumes its meaning in Canada.
Whereas Bayley can and does count at various points
in the poem on the reader’s association of the
Tiber with classical Rome (431), the Loire with pre-Revolutionary
France (254), and the Hudson and Potomac with the “genius”
of the United States (190-191), the equivalent link
between the St. Lawrence and Romantic-Imperial Britain
is one that the poet must forge himself. But how?
Bayley’s solution to this problem is elegant and
complex, and may, incidentally, show the operation again
at this point in Canada of the sort of Hartlean
“chain” of “thoughts” that generated
the poem’s opening lines. Having allowed
“reflection’s ever-roving train” to
connect imperial Britain and Rome, Bayley sees the presence
of “Freedom’s spirit” (433)
on the St. Lawrence as a sign of the commencement of
a “golden reign” (435) in North America—a
new Augustan age which, in turn (and perhaps by way
of a pun or “tributary”), “Recalls
the . . . tributary strain” (436) of the
Roman “Poet” Horace in the various poems
that he addressed to Augustus (Octavian), the Emperor
responsible for the Pax Romana and for temporarily
returning Rome to constitutional rule after the military
dictatorship of “[Julius] Cæsar” (419).
Three of Horace’s “tributary” poems
in particular—Ode IV, ii and Epode IX (both of
which repeat the phrase “Io, Triumphe!”
[‘Hail! God of Triumph!’])79
and Ode IV, xv (which credits Augustus with restoring
[Page xxxvii] fertility, peace, morality
and the rule of law to Rome)80—may
have combined with other materials in the “realms”
of Bayley’s “Fancy” to produce the
opening lines of his tribute to the St. Lawrence:
Hail then,
Majestic King of rivers, hail!
Whether amid the placid-winding vale,
Thy waters ripen nature’s every bloom;
Or, thro’ the bosom of the forest’s gloom,
Their swelling currents with resistless tide,
Break o’er the rocks, and lash their craggy side;
Where e’re thy waves reflect the face of day,
Wide—rich—romantic—is thy regal sway!
(437-444)
Since Bayley
is proclaiming the beginning in Canada of a “golden
reign” that is “Wide—rich—romantic”
and, above all, British, it is entirely appropriate
that the analogical matrix of this and the remaining
portion of his tribute to the St. Lawrence be the coronation
of a British monarch, a ceremony in which the future
King or Queen is clothed or invested with various emblematic
objects, such as the orb and the sceptre. In Bayley’s
adaptation of the process of investiture to his “regal”
river, the emblematic objects are replaced by features
of the Canadian landscape: “the placid-winding
vale” of peace, the ripening “waters”
of fertility, and the “swelling currents”
of a power that is as “resistless” as it
is enlightened.
When
the remainder of Bayley’s tribute to the St. Lawrence
is read in conjunction with its footnotes referring
to Sorelle and Toronto under their English names of
William Henry and York, a further and more specific
dimension to this portion of Canada emerges.
The two princes for whom these towns were named—Frederick,
Duke of York and Albany, and William Henry, Duke of
Gloucester and Edinburgh—were respectively the
brother and son of King George III, whose troubled reign
(1760-1820) began shortly after the fall of Quebec and
thus coincided with the inception of Bayley’s
“golden” age in Canadian history.
Viewed in this light, Bayley’s highly selective
catalogue of the “rivers--towns and villages”
(Plan) of the St. Lawrence serves to identify the “Majestic
King of rivers” with George III himself to cast
the various places mentioned in the catalogue as princes
and peers rendering homage to their new monarch after
his coronation:
Thine is Chaudiere
in wild impetuous force, [Page xxxviii]
And Montmorenci’s more majestic course;
Thine are the well-nam’d Cartier’s bending
woods,
And Saguenay, himself a Prince of floods;
Thine is Chamblee that still adorns her fort,
And neat Sorelle, the princely-favor’d port;
Here Kingston tow’rs o’er vast Ontario’s
sheet,
Here too Toronto, now an Empire’s seat;
And here impending Albion’s signal plays,
O’er the rude rock from whence my fancy strays!
(445-454)
North, south,
east, and west—for these are the directions in
which Bayley’s “fancy strays”—the
“rivers--towns and villages” of Lower and
Upper Canada pay tribute to a St. Lawrence dominated,
finally, by the Union Jack that flies above Cape Diamond
at the “high centre”81
of Britain’s “Empire” in North America.
Almost needless to say, it is characteristic of the
imperial imagination that it organizes reality around
places that are central to and higher than their surroundings
precisely because they are manifestations of the imperial
presence.
In
the portion of Canada that remains after this
richly layered treatment of the St. Lawrence, Bayley
moves gradually from public to private concerns, beginning
with a “Panegyric upon Quebec” (Plan) and
ending with the “tribute” to Helen Eliza
Jones and the other “females of the Province”
to which reference has already been made. As if
addressing Mackay’s two-pronged critique of Quebec
as a place devoid of ancient architecture and rife with
opportunities for vicious behavior,82
Bayley discounts the former objection and—consistent
with the idealism of earlier sections of the poem—proclaims
the absence of a wide variety of social and moral evils
in Canada, from conspicuous wealth to prostitution and
gambling:
What tho’
no marble busts, no gothic tow’rs,
No pillars glowing with Corinthian flowers,
No gaudy equipage, no liveried train,
Here thro’ the streets awaken Envy’s pain;
What tho’ no surly porter’s idle state
Spurns the poor beggar from the noble’s gate?
What tho’ no brothels here with riot sound,
No tables shake, no taverns blaze around,
Where dissipation holds her midnight sway, [Page
xxxix]
Reversing nature, shrinking from the day?
(455-464)
More reminiscent
of Cary than Mackay in its positive assessment of the
physical and social landscapes of Quebec, Canada
also recalls Abram’s Plains in explicitly
designating its “muse” as “peaceful”
(465)83
and in happily dwelling on scenes of “order’d
rest” (466) in Lower Canada—in Bayley’s
case, the Jesuit Seminary and the General Hospital in
Quebec City (466-482). Despite the muse machinery
that governs this section of the poem, and despite the
typically Protestant reservations expressed by Bayley
(as by Cary) about the superstitious element of Catholicism
and the life-denying dimension of the Nun’s vocation
(489-496), there sounds through the description of the
Seminary as a centre of “youthful science, and
instructive proof” (468) and the depiction of
the General Hospital as a source of “celestial
love” and “Charity” (471-482) a personal
note that echoes forward in Canadian poetry to A.M.
Klein’s grateful portrait of “the safe domestic
fowl of the House of God” in “For the Sisters
of the Hotel Dieu”:
O biblic birds,
who fluttered to me in my childhood illnesses
—me little, afraid, ill, not of your race,—
the cool wing for my fever, the hovering solace,
the sense of angels—
be thanked, O plumage of paradise, be praised.84
Was the young
and probably sickly student from Cambridge shown special
kindness by the Jesuits at the Seminaire and the Ursulines
at the Hôpital Général during his
times in Quebec City in 1804-1806? Was he perhaps
treated also at the Hôtel Dieu in Trois Rivières,
the convent whose “bark work” and “Artificial
flowers” (485-488 and ns) he describes with a
detail and appreciation not found in Weld? The
answers may never be known, but certainly the sheer
length of the description of the Nuns and their activities
in Canada, coupled with what is known and can
be surmised about Bayley, suggest the presence of personal
indebtedness behind the penultimate section of the poem.
In
any event, there can be no doubt about the personal
element behind Bayley’s concluding “tribute”
to his future wife and her Canadian sisters, overlayed
though it is with conventional elements of flattery
that are as old as [Page xl] the classics
and as contemporary as Thomas Moore. “O!
whilst thy country boasts of hearts like thine, / In
seraph forms a spirit so divine,” Bayley tells
Miss Jones in his final lines,
Then may that
country bear the palm away,
From every clime that drinks the orient ray,
Then may the theme which now my song pursues
Be prais’d hereafter by a worthier muse;
And England’s self may hail around her coast,
Canadia’s daughters as her noblest boast!
(511-516)
As few people
would doubt that “Canadia’s daughters [are]
her noblest boast” as would hesitate to affirm that
“worthier muse[s]” than Bayley’s have
sung their praises in the nearly two hundred years since
the publication of Canada. But perhaps
Bayley’s poem is at its least engaging and illuminating
in its final, fulsome lines, and much more so—as
the preceding discussion has attempted to show—in
those passages where it brings a keen, perceptive, and
learned intelligence to bear on the peoples and landscapes
of Canada, often with unique and enduringly intriguing
results.
The First Edition
In John Neilson’s
day book under the heading “Quebec 14th March,
1806” the following entry appears:
Cornwall Bayley
for printing
Canada a descriptive Poem
150 copies—making three
Sheets and a quarter Roy. 1
Small pica type @
144 stitched and cov’d in blue
6 bound in calf—85
The cost
of printing Bayley’s small volume is given in
Neilson’s account book under the date “April
21, 1806,” where an entry reads “To Cornwall
Bayley, for his acct in full [£] 19 1 5 ½”.86
The dates of these [Page xli] entries—March
14 and April 21—confirm that Canada was
printed between the date of its Advertisement (February,
1806) and Bayley’s marriage on May 18 of the same
year, and probably in late March or early April.
By a curious coincidence, Thomas Cary’s Abram’s
Plains was printed on March 14, 1789, almost if
not exactly seventeen years earlier. It, too,
was covered in blue wrappers.87
In
addition to establishing the approximate date of the
publication of Canada, Neilson’s records
provide valuable information about the number and type
of copies printed—fifty less than Abram’s
Plains (which appears to have had a run of two
hundred copies), and in two covers, one “soft”
and the other “hard,” indeed “deluxe.”
Although most of the surviving copies of Canada
have been rebound, the copy inscribed by Bayley to Helen
Eliza Jones and now held in the Baldwin Room of the
Metropolitan Toronto Reference Library seems to carry
the original “calf” binding of the leather
over boards. Mottled brown in colour, its spine
is elegantly embossed with gold bands and flowerets.
A
comparison and collation88
of several copies of Canada . . . indicates
that both issues of the book were printed from the same
plates. In the copies in the Baldwin Room and
the National Library of Canada, someone—probably
Bayley—has inked in the corrections contained
on the list of Errata at the end of the volume (see
Editorial Emendations following the poem in the present
text).
As
interesting as the copy of Canada in the Baldwin
Room is the one in the Library of Parliament in Ottawa.
Inscribed to the “Rev. J. Strachan—with
the Author’s respects” it contains, on the
back of the title page, a poem to Bayley by the future
Anglican Bishop of Toronto. Dated May 21, 1806
(three days after Bayley’s marriage), the poem
reads:
To
the Author
How sweet to view th’opning rose
While round its virgin odour flows
But sweeter far to mark the force
Of Genius in its youthful course.
Bright youth proceed the fav’ring nine
To thee no common pow’r assign
And lest thy glowing thoughts o’erleap
The bounds that Taste & Nature keep
A sweet Corinna guides thy light
Like her who chasten’d Pindar’s flight.
[Page xlii]
Not only
do these lines indicate that both Bayley and his bride
were known to Strachan (who from 1803 had been a missionary
and grammar-school teacher in Cornwall, Upper Canada),
but in so doing they point, like Canada and
several shorter pieces by Bayley, Strachan, and others
in The Port Folio, The Quebec Mercury,
The Montreal Gazette, and elsewhere, to a small
and intimate community of writers and readers of poetry
in the Canadas in the early years of the nineteenth
century. That the sensibility of this community
was tenaciously neo-classical and British surely needs
no emphasis. That it was also aware and proud
of its poetic achievements and geographic distinctness
can be sensed from the fact that on January 13, 1806,
The Montreal Gazette introduced a poem—an
“Elegy” as it happens, to the memory of
Helen Eliza Jones’s father—with the note,
“It is with pleasure we offer to our readers the
following specimen of Canadian Poetry.”89
Although the product of a transient, Canada
participates in a local pride that could already conceive
of a distinctly Canadian literature.
The Present Text
The present
text of Canada is based on Canada.
A Descriptive Poem, Written at Quebec, 1805. With
Satires—Imitations—and Sonnets, printed
at Quebec by John Neilson in 1806. Several copies
of the first edition of Canada have been examined
and no textual variations discovered among them.
With
an eye to Bayley’s comment that “he had
not an opportunity of correcting” the “errors
in his Poem on Canada” (Advertisement, 7-8), an
attempt has been made to correct the “errors”
in Canada without, however, regularizing or
modernizing Bayley’s spelling or punctuation.
Several corrections have been made in accordance with
the list of Errata on the final page of the first edition,
including the re-numbering of lines 131 and following.
A few changes in punctuation have been made to eliminate
possible confusions, notably in the realm of compound
adjectives. But Bayley’s use of the possessive
“it’s” (which retains a memory of
“it” plus the “’s” of
the possessive and genitive case) has been retained,
as has his (or Neilson’s) use of various lengths
and configurations of dashes in different places and,
it may be, for different purposes. Canada
is the product of a young Tory with a strong sense of
himself, and there is no reason to believe that this
combination is not reflected even at the level of punctuation
in the [Page xliii] poem. All
changes to the first edition in the present text are
recorded in the list of Editorial Emendations that follows
the poem. [Page xliv]
Notes to the Introduction
1 |
John
Peile, Biographical Register of Christ’s
College, 1505-1905 (Cambridge, 1913), XI,
351, cited by James and Ruth Talman, “A
Note on the Authorship of ‘Canada, A Descriptive
Poem’, Quebec, 1806,” Canadian
Notes and Queries, 20 (December, 1977), p.13.
The Talmans were not able to consult Ernest Axon,
The Bayley Family of
Manchester and Hope (Machester: The Manchester
Press Co., 1890) a work which does, as they suspected,
“contain more information regarding Cornwall
Bayley” (p.13), including the information
(Appendix II. Bibliography of Lancashire-Born
Bayleys) that while at Christ’s College
he published in 1802 a pamphlet entitled Epigrammata
Numismate annuo dignata et in curia Cantabrigiensi
recitata. Canada is not included in
Axon’s Bibliography. [back]
|
2 |
This
is Bayley’s phrase in note on p.48 of his
book, the title page of which reads: CANADA. /
[rule] / A DESCRIPTIVE POEM, / written at Quebec,
1805. / [rule] / WITH / SATIRES—IMITATIONS—AND
SONNETS. / [rule] / “Pro Charis Amicis.” —Hor
Ode. / [rule] / Printed by JOHN NEILSON,
No.3, Mountain-Street. [back]
|
3 |
Ibid.,
[p.4] [back] |
4 |
According
to the Talmans on the basis of J. A. Venn, Alumni
Cantabrigiensis, but Axon states that Bayley
“died at Pontefract, November, 1807”
(p.220). [back] |
5 |
In
their Note (see 1, above) the Talmans present
the major facts and sources that outline Bayley’s
life. See also their chapter on “The
Canada 1763-1812” in the Literary History
of Canada, ed. Carl F. Klinck (1965; rpt.
Toronto: University of Toronto Press, 1973), p.86
and Michael Gnarowski’s Note to Canada
in Three Early Poems from
Lower Canada(Montreal: Lawrence M. Lande
Foundation, 1969), p.71. Gnarowski’s anthology
contains the only reprinting of Bayley’s
poem prior to the present edition. [back] |
6 |
See
Explanatory Notes, 301-303 in the present edition.
[back] |
7 |
All
line references are to the present text, the lineation
of which is adjusted to account for the repetition
of lines 131-132 in the original edition (see
Editorial Emendations, following the poem). [back] |
8 |
The
Poetical Works of Thomas Moore,
ed. A.D. Godley (London: Humphrey Milford, Oxford
University Press, 1915 p.119. [back] |
9 |
Albert
H. Smythe, The Philadelphia Magazines and
their Contributors, 1741-1850 (Philadelphia:
Robert M. Lindsay, 1892), p.114, points out that
Moore’s poem was reprinted from The
Port Folio, V, 271 in [Page xlv]
Charles Brockden Brown’s Literary
Magazine, III (January, 1806), 27.
The first appearance of “Lines Written on
Leaving Philadelphia” in book from was in
Moore’s Epistles, Odes, and Other Poems,
which was published in England in the spring of
1806. [back] |
10 |
This
includes similarities of form (both are written
in four-line stanza and an anapestic rhythm),
tone (both praise the congenial men and attractive
women of Philadelphia), and mood (both are spoken
by poets who leave the city regretfully and with
fond memories), as well as the parallels of locale
and diction indicated by the quotations given
in the body of the text. [back] |
11 |
In
a footnote (p.25), Bayley observes that “Philadelphia
is the Greek word for brotherly love.”
[back]
|
12 |
A
succinct account of Dennie’s circle is given
in Hoover H. Jordan, Bolt Upright: the Life
of Thomas Moore, Salzburg Studies in English
Literature: Romantic Reassessment (Salzburg: Institu
für Englische Sprache und Literatur, 1975),
I, 107-109. See also Harold M. Ellis, Joseph
Dennie and His Circle (Austin: University
of Texas Press, 1915) and Ellis P. Oberholtzer,
The Literary History of Philadelphia
(Philadelphia: Jacobs, 1906). [back]
|
13 |
See
Jordan, Bolt Upright, I, 108 (the reception
of the Odes of Anacreon in the Dennie
circle) and 113-117 (Moore’s trip to Canada).
George Hutchinson Smith, “Tom Moore in Canada,”
The Canadian Magazine, 33 (July, 1909),
260-263 gives a brief account of the poet’s
trip to this country, as does Terence de Vere
White, Tom Moore: the Irish Poet (London:
Hamish Hamilton, 1977), pp. 50-51. See also
The Poetical Works of Thomas Moore, pp.
121-131, The Letters of Thomas Moore,
ed. Wilfred S. Dowden (Oxford: Clarendon Press,
1964), I, 92-99, and D.M.R. Bentley, “Thomas
Moore in Canada and Canadian Poetry,” Canadian
Poetry: Studies, Documents, Reviews, 24 (Spring/Summer,
1989), pp. v-xi. [back]
|
14 |
The
Poetical Works of Thomas Moore,
p. 122, n. 3. [back]
|
15 |
See
Letters, I, 95 for Moore’s recommendation
of Weld’s description of Niagara Falls as
“the most accurate [he has] . . . seen”
and Isaac Weld, Travels through the States
of North America, and the Provinces of Upper and
Lower Canada, during the Year 1795, 1796, and
1797, 4th. ed. (1807; rpt. New York: Johnson,
1968), II, 51 for Weld’s account of the
singing of the French-Canadian boatmen (Moore’s
“Canadian Boat Song” is in The
Poetical Works, pp. 124-125). A comparison
of Moore’s “Every leaf was at rest,
and I heard not a sound / But the woodpecker tapping
the hollow beech-tree” (“Ballad Stanzas,”
ibid., p. 124) with the following from
Weld, Travels, II, 320 gives a sense
of the poet’s debt to the traveller: A few
squirrels were [Page xlvi] the
only wild animals which we met with in our journey
through the woods, and the most solemn silence
imaginable reigned throughout, except where a
wood-pecker was heard now and then tapping with
its bill against a hollow tree.”
[back]
|
16 |
See
The Port Folio, I, 6 (February 15, 1806),
94; I, 9 (March 8, 1806), 144; I, 10 (March 15,
1806), 159-160 (a selection including one piece,
an “Epigram” based on Hamlet’s
“Frailty, thy name is woman . . . ,”
that is not present in the Canada volume);
I, 11 (March 22, 1806), 176 (“The Smile:
an Elegy,” also absent from the Canada
volume); and II, 37 (September 20, 1806), 172,
176. [back]
|
17 |
In
the issue of April 21, 1806. [back]
|
18 |
At
least one medical publication by Jones is extant:
Remarks on the Distemper Generally Known by
the Name of Molbay Disease(Montreal: Fleury
Mesplet, 1786). [back]
|
19 |
See
the “Elegy to the Memory of Doctor Jones”
signed “S. G.” in the Montreal
Gazette for January 13, 1806. [back]
|
20 |
Obituary,
Montreal Gazette, December 23, 1805.
[back]
|
21 |
See
the Quebec Gazette, May 22, 1806 and the
Montreal Gazette, May 26, 1806. [back]
|
22 |
Canada,
pp. 19 and 48. [back]
|
23 |
For
elaborations of the term “baseland”
(and the antithetical “hinterland”),
see D.M.R. Bentley “A New Dimension: Notes
on the Ecology of Canadian Poetry,” Canadian
Poetry: Studies, Documents, Reviews, 7 Fall/Winter,
1980), pp. 1-20 and “The Mower and the Boneless
Acrobat: Notes on the Stances of Baseland and
Hinterland in Canadian Poetry,” Studies
in Canadian Literature, 8 (1983), 5-48.
See also the Introductions to Cary’s Abram’s
Plains: A Poem (London: Canadian Poetry Press,
1986) and Mackay’s Quebec Hill; or,
Canadian Scenery. A Poem. In two Parts (London:
Canadian Poetry Press, 1988). Subsequent
references to these poems are by line numbers
to the texts in the Canadian Poetry Press editions.
[back]
|
24 |
See
ibid., pp. xiii-xvi for a discussion
of the importance of J. Aikin’s account
of “descriptive poetry” (a phrase
used by Cary in his Preface to Abram’s
Plains, 7) in his 1777 Essay on the Application
of Natural History to Poetry. [back] |
25 |
This
is, of course, Samuel Johnson’s description
of topographical or “local” poetry
in “Denham,” Lives of the English
Poets, ed. George Birkbeck Hill (1905; rpt.
New York: Octagon Books, 1967), I, 77.
[back] |
26 |
This
point is made forcibly by M. G. Parks in his Introduction
to Joseph Howe’s Acadia (London:
Canadian Poetry Press, 1989), pp. xiv-xvi.
[back] |
27 |
See
my Introduction to Cary’s Abram’s
Plains, pp. xiii-xiv and [Page xlvii]
xviii-xx for a further discussion of the significance
of the movements up and down the St. Lawrence.
[back] |
28 |
Quebec
Hill, I, 187, 191. [back] |
29 |
An
Annotated Edition of the Correspondence between
Archibald Lampman and Edward William Thomson (1890-1898),
ed., and with an Introduction, by Helen Lynn (Ottawa:
Tecumseh, 1980), p. 119. [back] |
30 |
See
the Explanatory Notes to these two poems in the
Canadian Poetry Press editions, passim.
[back] |
31 |
An
Essay Concerning Human Understanding, ed.
Alexander Campbell Fraser (1894; rpt. New York:
Dover Publications, 1959), I, 48. [back] |
32 |
Hartley’s
Theory of the Human Mind, on the Principle of
the Association of Ideas; with Essays Relating
to the Subject of it, 2nd. ed. (London: J.
Johnson, 1790), p. xxxvii. See also Harley’s
Introduction, p. ii. All subsequent quotations
from Hartley are taken from the text in Priestley’s
edition. [back] |
33 |
Ibid.,
p. iii. [back] |
34 |
Ibid.,
pp. 255-257. [back] |
35 |
See,
for example, ibid., p. 22. [back] |
36 |
Cary,
Preface, Abram’s Plains, 13-15.
[back] |
37 |
These
quotations are taken from, respectively, An
Essay on Criticism, 365 and The Dunciad,
II, 362 in The Poems of Alexander Pope,
ed. John Butt (London: Methuen, 1965). Subsequent
quotations from Pope are from the texts in this
volume. [back] |
38 |
See
Abram’s Plains, 34-35: “’
Twixt awe and pleasure, rapt in wild suspense,
/ Giddy, the gazer yields up ev’ry sense.”
[back] |
39 |
Hartley’s
Theory, p. 252. [back] |
40 |
Ibid.,
p. 325. [back] |
41 |
Ibid.,
p. 299. [back] |
42 |
Ibid.,
pp. 252-253. [back] |
43 |
Ibid.,
p. 323. [back] |
44 |
Pope,
Windsor-Forest, 15. [back] |
45 |
An
Essay on Criticism, 220. [back] |
46 |
Hartley’s
Theory, p. 250. [back] |
47 |
See
Ibid., pp. 285-289. [back] |
48 |
Ibid.,
pp. 269-270. [back] |
49 |
This
phrase comes from the note introducing the following
description of Canada (and possible inspiration
for parts of Bayley’s poem) in The Port
Folio, V, 13 (April 6, 1805); 102:
‘Where Canada spreads forth her deserts
hoar,
Chilled by the polar frost of Labrador,
Where mighty lakes their azure wastes expand,
[Page xlviii]
And swell their wat’ry empire o’er
the land;
What tribes or wing the air, or tread the plain
What herbage springs, what nations hold their
reign?’
Enormous
forests stretch their shadows wide,
And rich savannahs skirt the mountain’s
side,
Their [sic] bounds the Moose, and shaggy
Bisons graze,
Scar’d by the world, the tardy rein deer
brays;
The clambering squirrel tumbles from on high,
Fix’d by the rattle snake’s rapacious
eye;
Unnumbered pigeons fill the darkened air,
Glut the tired hawk, the loaded branches tear;
Fair swans majestic on the waters glide;
The mason beaver deck the flowing tide.
Gigantic rivers shake the thundering shore,
Dread Niagara’s foaming cataracts roar.
In light canoe the painted Indian rows,
Or hunts the floundering elk through melting snows;
Weilds his huge tomahawk in deadly fray,
And rends, with shouts, the reeking scalp away;
Or smokes the fragrant calumet of peace,
And, bound in wampum leagues, bids savage discord
cease.
The
fact that Aikin “wrote some verses”
in memory of Bayley’s sister Mary Anne,
who died at the age of sixteen in 1789 (See Axon,
p. 207), raises the possibility that the two men
were acquainted. [back]
|
50 |
See,
for example, Edward Brerewood, Enquires Touching
the diversity of Languages and Religions, through
the chief parts of the world (one of the
books mentioned by Bayley in his “Note Referred
to in the Poem on Canada”) (London: John
Norton, 1635), pp. 97-98, and, perhaps directly
inspirational to Bayley, the observation of William
Robertson, The History of America, 9th.
ed. (London: A. Strahan, 1800), II, 36, that “the
bear, the world, the fox, the hare, the deer,
the roebuck, the elk and several other species . . . ”
are found in both Asia and America. [back] |
51 |
See
“Observations upon certain passages in Jefferson’s
Notes on Virginia, which appear to have
a tendency to subvert Religion and establish a
False Philosophy” The Port Folio,
IV, 31 (August 4, 1804), 244-245; IV, 32 (August
12, 1804), 250-252; and IV, 34, (August 25, 1804),
268-269. [back] |
52 |
See
Query VI, Notes on the State of Virginia,
ed. with an Introduction and Notes by William
Peden (Chapel Hill: University of North Carolina
Press, 1955), p. 26ff. [back] |
53 |
This
and subsequent quotations from Paradise Lost
(in this instance, [Page xlix] IX,
499-500) are taken from Milton’s Complete
Poems and Major Prose, ed. Merritt Y. Hughes
(New York: Odyssey, 1957). [back] |
54 |
The
phrase “Of sex regardless” (67) may,
however, refer to the lack of sexual ardour attributed
to the Indians by the French naturalist Buffon,
whom Jefferson quotes to this effect in Query
VI of Notes on the State of Virginia,
pp. 58-59: “The savage is feeble, and has
small organs of generation . . . . They have
only few children, and they take little care of
them . . . . [T]hey are indifferent because they
have little sexual capacity, and this indifference
to the other sex is the fundamental defect which
weakens their nature, prevents its development,
and . . . uproots society at the same time.”
Jefferson goes on to observe that Indian “women
very frequently attend . . . the men in their
parties of war and hunting” (p.60), a fact
that he adduces to refute Buffon’s claims
of innate indifference to sex among the Indians.
See also Robertson, The History of America,
II, 65f., particularly the remark that the “natives”
of the New World “treat their women with
coldness and indiffernence.” [back] |
55 |
This
phrase is taken from Bayley’s Note Referred
to in the Poem on Canada, 95n.. [back] |
56 |
Martha
McMackin Garland, Cambridge before Darwin:
the Ideal of a Liberal Education, 1800-1860
(Cambridge: CambridgeUniversity Press, 1980,
p. 54. [back] |
57 |
Ibid.,
pp. 68 and 53. [back] |
58 |
Ibid.,
p. 57. [back] |
59 |
P.
de Charlevoix, Journal of a Voyage to North-America.
Undertaken by Order of the French King.
Containiing the Geographical Description and Natural
History of that Country, Canada. Together
with an Account of the Customs, Characters, Religion,
Manners and Traditions of the original Inhabitants.
In a Series of a Letters to the Duchess
of Lesdiguieres (London: R. and J. Dodsley,
1761), I, 47. [back] |
60 |
Ibid.,
I, 53 and 57. [back] |
61 |
See
ibid., I, 53 and Stillingfleet, Origines
Sacræ; or A Rational Account of the Grounds
of Christian Faith, as the to the Truth and Divine
Authority of the Scriptures, and the Matter therein
Contained (London: Henry Mortlock, 1662),
pp. 578-579. [back]
|
62 |
Robertson,
The History of America, II, 30 and II,
30-244 [Book IV], passim. See also
Stuart, A View of Society in Europe, in its
Progress from Rudeness to Refinement; or, Inquiries
Concerning the History of Law, Government, and
Manners, 2nd. ed. (Edinburgh: J. Robertson,
1792), p. 158ff. [back] |
63 |
Canada,
n. 95 and Note Referred to in the Poem on
Canada, n. 95. [back] |
64 |
Recherches
Philosophiques sur les Américains,
quoted and translated [Page l] in
one of the books that has been of great help in
establishing context for Bayley’s view of
the Indians, Ronald L. Meek’s Social
Science and the Ignoble Savage, (Cambridge:
Cambridge University Press, 1986), p. 147.
Also very helpful in this regard has been Lee
Eldridge Huddleston’s Origins of the
American Indians: European Concepts, 1492-1729,
Latin American Monographs, No. 11, Institute of
Latin American Studies (Austin: University of
Texas, 1967). [back] |
65 |
See,
for example, Mackay, Quebec Hill, I,
81-86 (and the corresponding entry in the Explanatory
Notes). Weld, Travels (see Explanatory
Notes, 77-84) deals at length with the vengeful
and cruel disposition of the Indians, as does
Robertson, The History of America, II,
147-175. In Robertson’s words, “ . . . the
most frequent or the most powerful motive of the
incessant hostilities among rude nations . . . [is]
the passion of revenge, which rages with such
violence in the breast of savages, that earnestness
to gratify it may be considered as the distinguishing
characteristic of men in their uncivilized state . . .
The desire of revenge is communicated from breast
to breast, and soon kindles into rage,”
which, in turn, issues in cruelty. [back]
|
66 |
See
note 59, above. [back] |
67 |
See
the corresponding entries in Explanatory Notes.
[back] |
68 |
The
Port Folio, (July 28, 1804), 248.
[back] |
69 |
See
Hartley’s Theory, p. 224 for a
definition of madness that may be pertinent here:
“Mad persons differ from others in that
they judge wrong of past or future facts of a
common nature; that their affections and actions
are violent and different from, or even opposite
to, those of other upon the like occasion, and
such as are contrary to their true happiness . . . .”
[back] |
70 |
The
Poems of Archibald Lampman (including
At the Long Sault), intro. Margaret Coulby
Whitridge, Literature of Canada: Poetry and Prose
in Reprint (Toronto: University of Toronto Press,
1974), p. 13. [back] |
71 |
David
Roberts, “Grant, William,” Dictionary
of Canadian Biography, V, 374. [back] |
72 |
Abram’s
Plains, 530. [back] |
73 |
An
Essay on Criticism, 370-371. [back] |
74 |
The
History of America, II, 34. [back] |
75 |
Travels,
I, 415: “There are no animosities in Canada
about religion, and people of all persuasions
are on a perfect equality with each other, except,
indeed, it be the protestant dissenters, who may
happen to live on lands that were subject to tithes
under the French government . . . ” and
I, 370-371: “Every religion is tolerated,
in the fullest extent of the word, in both provinces;
and no disqualifications are imposed on any persons
on account of their religious opinions.”
[Page li] [back] |
76 |
See
Explanatory Notes, 385-386. [back] |
77 |
Travels,
I, 393. [back] |
78 |
See
Explanatory Notes, 403-403. [back] |
79 |
Horace,
The Odes and Epodes, trans. C.E. Bennett,
Loeb Classical Library (Cambridge, Mass.: Harvard
University Press; London: William Heineimann,
1960), 90-91 and 386-389. [back] |
80 |
See
ibid., 344-347. [back] |
81 |
Benedict
Anderson, Imagined Communities: Reflections
on the Origin and Spread of Nationalism
(London: Verso Editions and NLB, 1983), p. 25.
[back] |
82 |
See
Quebec Hill, 41-48 and 145-150.
[back] |
83 |
Abram’s
Plains, 460. [back] |
84 |
The
Collected Poems, ed. Miriam Waddington (Toronto:
McGraw-Hill Ryerson, 1974), p. 300. [back] |
85 |
Neilson
Papers, Public Archives Canada, MG 24,B1, vol.
81 (frame 75). [back] |
86 |
Ibid.,
MG 24, B1, vol. 90 (frame 57). [back] |
87 |
See
Introduction, Ambram’s Plains,
p. xlii. [back] |
88 |
8o
, A-G4, 28ll; pp.[1-5] 6-52 [53-56 blank]; $2
signed (-G2). The size of the pages (approximately
13.8 cm x 24.7cm: 5 3/8 ” x 8 7/8”)
is consistent with an octavo folding of printer’s
size “Roy[a]l paper (25” x 20”)
bound in fours (and probably produced by work-and-turn).
The typeface of the word “Canada”
on the title page is Caslon, and the typefaces
in the body of the book are early modern, either
Didot or, more likely, modern-face Caslon of the
Baskerville family. The types-size of Canada
is indeed “Small pica” (eleven point);
that of the Plan and Notes is emerald (six point).
The paper is wove and bear two watermarks: “1801”
(the date of manufacture) and a monogram WM (a
mark perhaps of the Whatman papermills in England).
The three stabholes in the gutter of the National
Library copy of Canada indicate that
it was sewn through sideways as is consistent
with pamphlets or very thin books (see John Carter
ABC for Book-Collectors [London: Rupert
Hart Davis, 1952], p.169); the copy of the book
in the Baldwin Room is stitched in a manner consistent
with a bound work.
I am very grateful to
E.J. Devereux for his help on the bibliographical
aspects of Canada. [back] |
89 |
See
my “An Early Specimen of Canadian Poetry,”
Canadian Poetry: Studies, Documents,
Reviews, 26 (Spring/Summer, 1990), pp. 70-74.
The elegy is signed “S.G.,” the initials,
perhaps, of Samuel Gale (1783-1865), the author
of Nerva (Montreal: William Grey, 1814),
a Collection of Papers published in 1813
in The Montreal Herald. In [Page
lii] 1805-1806, The Port Folio
published a number of poems signed “S.G.,”
including one with a Canadian reference.
See also The Quebec Gazette
for 1804 and The Port Folio for
1806-7 for poems signed “N.N.,” the
pseudonym of John Strachan. [Page liii]
[back] |
|